Translation of "Будьте" in Finnish

0.005 sec.

Examples of using "Будьте" in a sentence and their finnish translations:

- Будь настороже.
- Будьте настороже.
- Будь начеку.
- Будьте начеку.

- Pysy valppaana.
- Pysykää valppaina.

Будьте добры, подушку.

- Voisinko saada tyynyn?
- Saisinko tyynyn?
- Saisinko tyynyn, kiitos.
- Voisitko antaa minulle tyynyn?

Будьте рядом, пожалуйста.

Pysy lähettyvillä.

- Будьте дружелюбны!
- Будь дружелюбен.
- Будь дружелюбным.
- Будь дружелюбна.
- Будь дружелюбной.
- Будьте дружелюбной.
- Будьте дружелюбным.

Ole ystävällinen.

Будьте осторожны с ними.

Näitä pitää varoa.

"Апчи!" - "Будьте здоровы!" - "Спасибо."

"Ätshiu." "Terveydeksi." "Kiitos."

Будьте увереннее, гордитесь собой.

Ole ylpeämpi itsestäsi.

Не будьте так требовательны.

Älä ole niin vaativa.

- Будь мужчиной!
- Будьте мужчиной!

Ole mies.

- Будь любезным.
- Будьте вежливы!

- Ole kohtelias.
- Olkaa kohteliaita.

Будьте, пожалуйста, как дома.

Olkaa kuin kotonanne.

Будьте готовы к неожиданностям!

- Odota odottamatonta.
- Odottakaa odottamatonta.

- Пожалуйста, будь осторожен.
- Будьте, пожалуйста, осторожны.
- Пожалуйста, будь осторожна.
- Пожалуйста, будьте осторожны.
- Прошу тебя, будь осторожна.
- Прошу Вас, будьте осторожны.
- Прошу вас, будьте осторожны.

Olethan varovainen.

- Не будь жесток.
- Не будь жестока.
- Не будь жестоким.
- Не будь жестокой.
- Не будьте жестоки.
- Не будьте жестоким.
- Не будьте жестокой.
- Не будьте жестокими.

Älä ole julma.

- Будь бдителен.
- Будьте бдительны.
- Бди!

- Ole valpas.
- Olkaa valppaita.

Будьте добры, подождите пять минут.

Odottakaa viisi minuuttia, olkaa hyvä.

Пожалуйста, будьте внимательны, переходя улицу.

- Olethan varovainen tietä ylittäessäsi.
- Olettehan varovaisia tietä ylittäessänne.

Будьте любезны, повторите своё имя.

- Voisitko kertoa nimesi uudelleen?
- Voisitko kertoa nimesi uudestaan?

Будьте любезны к пожилым людям.

- Kohtele iäkkäitä ihmisiä ystävällisesti.
- Kohtele vanhuksia ystävällisesti.
- Ole kiltti vanhuksille.
- Ole kiltti ikäihmisille.

Будьте добры, подскажите Ваш адрес.

- Kerro minulle osoitteesi.
- Voisitko kertoa minulle osoitteesi?

- Будь самим собой.
- Будьте самим собой.
- Будь самой собой.
- Будьте самой собой.
- Будь собой.

Ole oma itsesi.

- Будь готова!
- Будь готов!
- Будьте готовы!

- Ole valmis!
- Ole valmiina!
- Ole valmiudessa!
- Olkaa valmiina!
- Olkaa valmiita!
- Olkaa valmiudessa!

- Будьте снисходительны!
- Будь снисходителен!
- Будь снисходительна!

- Ole lempeä!
- Olkaa lempeitä!
- Ole armollinen!
- Olkaa armollisia!

- Будь счастлив!
- Будьте счастливы!
- Будь счастлива!

- Ole iloinen!
- Olkaa iloisia!
- Ole onnellinen!
- Olkaa onnellisia!

- Будь осторожен.
- Будь осторожна.
- Будьте осторожны.

- Ole varovainen.
- Olehan varovainen.

- Будь добр.
- Будь добра.
- Будьте добры.

- Ole ystävällinen.
- Ole kiltti.
- Olkaa kilttejä.

- Всегда будь осторожен.
- Всегда будьте осторожны.

Ole aina varovainen.

Будьте добры, закройте за собой дверь.

Olkaa ystävällinen ja sulkekaa ovi perässänne!

- Будь осторожен!
- Будь осторожна!
- Будьте осторожны!

- Ole varovainen!
- Olkaa varovaisia!

Приближается цунами, так что будьте осторожны.

Tsunami on tulossa, joten olkaa varuillanne.

Берегите себя, будьте счастливы и не унывайте.

Pysy terveenä, iloisena ja positiivisena.

- Спокойно!
- Будь спокоен.
- Будь спокойна.
- Будьте спокойны.

Ole rauhallinen.

- Будь осторожна.
- Будь бдителен.
- Будьте бдительны.
- Бди!

- Ole valpas.
- Olkaa valppaita.

Будьте добры, одну марку за 80 иен.

- Haluaisin 80 jenin postimerkin, kiitos.
- Yksi kahdeksankymmenen jenin postimerkki, kiitos.

Алло, это Джон Карлтон. Будьте добры Майкла.

Hei, tässä on John Carlton. Onko Michael paikalla?

- Будь с ней поласковей.
- Будьте с ней поласковей.

Ole kiltti hänelle.

- Потерпи.
- Будь терпелив.
- Будь терпелива.
- Будьте терпеливы.
- Потерпите.

- Ole kärsivällinen.
- Olkaa kärsivällisiä.
- Kärsivällisyyttä.

- Будь хорошим мальчиком.
- Будь умницей.
- Будьте хорошим мальчиком.

Ole kiltti.

- Будь честен!
- Будь справедлив.
- Будь справедлива.
- Будьте справедливы.

Ole reilu.

- Будьте честны со мной.
- Будь со мной честен.

Ole rehellinen minulle.

- Не будь рабом денег.
- Не будьте рабом денег.

Älä ole rahan orja.

- Будь на связи.
- Будьте на связи.
- Будем на связи.

- Ollaan yhteyksissä.
- Pidetään yhteyttä.
- Pysytään yhteyksissä.
- Pidäthän yhteyttä.

Будьте добры проветрить мою комнату, пока меня не будет.

Tuuletathan huoneeni sillä aikaa, kun olen poissa.

- Просто будьте с этим осторожны.
- Просто будь с этим осторожен.

Olethan vain varovainen sen kanssa.

- Будь дома до наступления темноты.
- Будьте дома до наступления темноты.

Tule kotiin ennen pimeän tuloa.

- Пожалуйста, будь вежливым.
- Пожалуйста, будь вежливой.
- Пожалуйста, будьте вежливы.
- Будь вежлив, пожалуйста.

Olethan kohtelias.

- Будь осторожен с этим ножом.
- Будь осторожна с этим ножом.
- Будьте осторожны с этим ножом.

Ole varovainen tuon veitsen kanssa.

Будьте внимательны: в английском языке названия национальностей, дней недели и языков пишутся с большой буквы.

- Ole varovainen: kirjoitamme kansallisuudet, viikonpäivät ja kielet englanniksi isolla alkukirjaimella.
- Ole huolellinen: Englannissa kansallisuudet, viikonpäivät ja kielet kirjoitetaan isolla alkukirjaimella.

- Алло. Это Джо Карлтон. Я могу поговорить с Майклом?
- Алло, это Джон Карлтон. Будьте добры Майкла.

Terve. Täällä on Joe Carlton. Saanko puhua Michaelille?

- Пожалуйста, останься здесь.
- Пожалуйста, останьтесь здесь.
- Пожалуйста, останься тут.
- Пожалуйста, останьтесь тут.
- Пожалуйста, будь здесь.
- Пожалуйста, будь тут.
- Пожалуйста, будьте здесь.
- Пожалуйста, будьте тут.
- Пожалуйста, оставайся здесь.
- Пожалуйста, оставайся тут.
- Пожалуйста, оставайтесь здесь.
- Пожалуйста, оставайтесь тут.

Jääthän tänne.