Translation of "Будьте" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Будьте" in a sentence and their hungarian translations:

- Будьте вежливы.
- Будьте вежливыми.
- Будьте вежливы!

Legyetek udvariasak!

- Будь естественным.
- Будь естественной.
- Будьте естественным.
- Будьте естественной.
- Будьте естественными.

Légy természetes!

будьте фанатиком.

legyünk bigottak.

- Пожалуйста, будьте осторожны.
- Прошу вас, будьте осторожны.

- Kérlek, légy óvatos!
- Kérlek benneteket, legyetek óvatosak!

- Пожалуйста, будьте осторожны.
- Прошу Вас, будьте осторожны.

Kérem önt, legyen óvatos!

- Не будь наивным.
- Не будь наивной!
- Не будьте наивным.
- Не будьте наивной.
- Не будьте наивны.
- Не будьте наивными.

- Ne legyél naiv!
- Ne légy gyermeteg!

- Будь настороже.
- Будьте настороже.
- Будь начеку.
- Будьте начеку.

- Maradj ébren!
- Maradj résen!

- Будь объективен.
- Будьте объективны.
- Будьте беспристрастны.
- Будь объективна.

- Légy objektív!
- Légy tárgyilagos!

Мальчики, будьте амбициозными.

„Merjetek nagyok lenni...”

Будьте моим гостем.

- Legyen a vendégem.
- Légy a vendégem!

Пожалуйста, будьте терпеливы.

Légy egy kis türelemmel!

Пожалуйста, будьте милосердны.

Kérlek, légy könyörületes.

Будьте моими гостями!

Legyetek a vendégeim!

Будьте моей гостьей!

Legyen a vendégem!

Будьте рядом, пожалуйста.

Kérlek, maradj a közelben!

Пожалуйста, будьте внимательны.

Tessék figyelmesnek lenni.

Будьте взаимно вежливы!

- Legyetek udvariasak egymással!
- Udvariasok legyetek egymáshoz!

- Будь серьёзным!
- Будьте серьёзны!
- Будьте серьёзным!
- Будьте серьёзной!
- Будь серьёзен!
- Будь серьёзна!
- Будь серьёзной!

- Légy komoly!
- Legyél komoly!

- Будьте дружелюбны!
- Будь дружелюбен.
- Будь дружелюбным.
- Будь дружелюбна.
- Будь дружелюбной.
- Будьте дружелюбной.
- Будьте дружелюбным.

Légy barátságos!

Будьте хозяином своих слов!

Ura légy szavadnak!

- Будь скромнее.
- Будьте скромнее.

Légy szerényebb!

Пожалуйста, будьте очень осторожны.

Kérlek, légy nagyon óvatos!

- Будь беспощаден.
- Будьте беспощадны.

Légy könyörtelen!

Не будьте так требовательны.

Ne legyél olyan követelőző.

- Будьте внимательны!
- Будь внимателен!

Figyelmet kérek!

- Будь здоров!
- Будьте здоровы!

- Eksön!
- Egs!
- Egi!

Будьте готовы к неожиданностям!

Számíts a kiszámíthatatlanra!

- Будь мужчиной!
- Будьте мужчиной!

Légy férfi!

Не лгите. Будьте честны.

Ne hazudjon! Legyen őszinte!

- Имейте терпение!
- Будьте терпеливы!

- Legyetek türelemmel!
- Türelmesek legyetek!

- Пожалуйста, будь осторожен.
- Будьте, пожалуйста, осторожны.
- Пожалуйста, будь осторожна.
- Пожалуйста, будьте осторожны.
- Прошу тебя, будь осторожна.
- Прошу Вас, будьте осторожны.
- Прошу вас, будьте осторожны.

Kérlek, légy óvatos!

- Не будьте такой ленивой!
- Не будьте таким ленивым!
- Не будьте такими ленивыми!
- Не будь такой ленивой!
- Не будь таким ленивым!
- Не будь таким лентяем.
- Не будь такой лентяйкой.
- Не будьте таким лентяем.
- Не будьте такой лентяйкой.
- Не будьте такими лентяями.
- Не будьте такими лентяйками.

Ne légy oly lusta!

- Будь беспощаден.
- Будьте безжалостны.
- Будьте беспощадны.
- Будь безжалостен.
- Будь безжалостна.
- Будь беспощадна.

Légy könyörtelen!

отложите телефоны и будьте внимательны.

tedd le a mobilt, és figyeljél!

- Будь бдителен.
- Будьте бдительны.
- Бди!

Légy éber!

- Не будьте такими жестокими.
- Не будьте таким жестоким.
- Не будьте такой жестокой.
- Не будь таким жестоким.
- Не будь такой жестокой.

- Ne vadulj már annyira!
- Ne légy oly kegyetlen!

- Просто будь собой.
- Просто будь самим собой.
- Просто будьте собой.
- Просто будьте самим собой.
- Просто будь самой собой.
- Просто будьте самой собой.

Csak légy önmagad!

- Будь самим собой.
- Будьте самим собой.
- Будь самой собой.
- Будьте самой собой.
- Будь собой.

Légy önmagad!

только будьте откровенны с самим собой.

de legyenek őszinték magukkal.

- Будь счастлив!
- Будьте счастливы!
- Будь счастлива!

Légy boldog!

- Будь готова!
- Будь готов!
- Будьте готовы!

Légy készen!

- Будь осторожен.
- Будь осторожна.
- Будьте осторожны.

- Légy óvatos!
- Óvatos legyél!

- Будь добр.
- Будь добра.
- Будьте добры.

Legyél kedves.

- Будь доволен.
- Будь довольна.
- Будьте довольны.

Légy elégedett!

- Будь благоразумен.
- Будь благоразумна.
- Будьте благоразумны.

- Gondolkodj észszerűen!
- Csak ésszel!
- Légy észnél!
- Gondolkodj!

- Всегда будь осторожен.
- Всегда будьте осторожны.

Légy mindig óvatos!

- Будь нашим гостем.
- Будьте нашим гостем.

Légy a vendégünk!

- Будь вовремя.
- Будьте вовремя.
- Не опаздывайте!

- Legyél ott pontosan akkor!
- Pontosan érkezz!

Будьте осторожны при обращении со спичками.

Légy óvatos a gyufák használatánál.

- Будь осторожен!
- Будь осторожна!
- Будьте осторожны!

Légy óvatos!

- Всегда будь собой!
- Всегда будьте собой!

Mindig önmagadat add!

- Будь моей женой.
- Будьте моей женой.

- Gyere hozzám.
- Légy a feleségem.
- Legyél a feleségem.

- Будьте честны со мной!
- Будь со мной откровенен!
- Будь со мной откровенна!
- Будьте со мной откровенны!

Legyél őszinte hozzám!

- Спокойно!
- Будь спокоен.
- Будь спокойна.
- Будьте спокойны.

Légy nyugodt.

- Будь толерантным.
- Будь терпимым.
- Будьте терпимыми.
- Терпи.

Légy toleráns!

- Будь осторожна.
- Будь бдителен.
- Будьте бдительны.
- Бди!

Légy éber!

- Веди себя серьёзно!
- Будь серьёзным!
- Будьте серьёзны!

Legyél komoly!

Лучше будьте осторожны. Вы играете с огнём.

Vigyázz, a tűzzel játszol.

Будьте обходительны с теми, кто старше вас.

Légy kedves az idősebbekhez.

- Чашку чая, пожалуйста.
- Будьте добры, чашку чая.

Egy csésze teát kérek.

- Будьте добры, Вы не могли бы сказать мне, когда выходить?
- Будьте добры, Вы мне не скажете, когда выходить?

- Lenne kedves szólni, hogy mikor szálljak le?
- Volna szíves szólni nekem, amikor le kell szállnom?
- Megmondaná, kérem, mikor kell leszállnom?
- Megmondaná, legyen szíves, mikor szálljak le?

поэтому будьте осторожны с тем, что вы распространяете.

így legyünk nagyon óvatosak, mit terjesztünk.

- Впредь будь, пожалуйста, поосторожнее.
- Впредь будьте, пожалуйста, поосторожнее.

- Kérem, a jövőben legyen egy kicsit óvatosabb.
- Kérlek, a jövőben légy egy kicsit óvatosabb.

- Потерпи.
- Будь терпелив.
- Будь терпелива.
- Будьте терпеливы.
- Потерпите.

Légy türelmes!

- Будь хорошим мальчиком.
- Будь умницей.
- Будьте хорошим мальчиком.

Jó fiú légy!

- Будь честен!
- Будь справедлив.
- Будь справедлива.
- Будьте справедливы.

Legyél korrekt.

- Помилосердствуй!
- Помилосердствуйте!
- Будь милосерден.
- Будь милосердна.
- Будьте милосердны.

- Légy irgalmas!
- Légy könyörületes!

- Будьте честны со мной.
- Будь со мной честен.

Légy velem őszinte!

- Будь вежлив со всеми!
- Будьте вежливы со всеми.
- Будьте со всеми вежливы.
- Будь со всеми вежлив.
- Будь со всеми вежлива.

Mindenkivel legyél udvarias.

- Будь очень осторожен.
- Будь очень осторожна.
- Будьте очень осторожны.

- Légy nagyon óvatos!
- Legyél nagyon óvatos!

- Просто будь осторожен.
- Просто будь осторожна.
- Просто будьте осторожны.

Csak légy óvatos!

Я сделаю для этого исключение, но, пожалуйста, будьте покороче.

Most kivételt teszek, de kérlek fogd rövidre.

- Будь на связи.
- Будьте на связи.
- Будем на связи.

Maradj kapcsolatban!

- Пожалуйста, будь благоразумен.
- Пожалуйста, будь благоразумна.
- Пожалуйста, будьте благоразумны.

Vedd már elő a józan eszed.

Будьте добры проветрить мою комнату, пока меня не будет.

Kérlek, gondoskodj arról, hogy a szobám szellőztetve legyen, míg kinn vagyok.

- Бутылку красного вина, пожалуйста.
- Будьте добры, бутылку красного вина.

Egy üveg vörösbort kérek.

Будьте добры, Вы не могли бы сказать мне, когда выходить?

Elnézést, meg tudná mondani, hogy mikor szálljak le?

Будьте благодарны, что у вас есть руки, ноги и здоровые.

Nemhogy örülnél annak, hogy megvan kezed, lábad és egészséges vagy.

- Будь здесь ровно в шесть.
- Будьте здесь ровно в шесть.

- Légy itt pontban hatkor!
- Legyél itt pontosan hat órakor!
- Legyél itt pont hatkor!
- Legyetek itt hajszálpontosan hat órakor!

- Будь дома до наступления темноты.
- Будьте дома до наступления темноты.

- Sötétedés előtt legyél itthon!
- Sötétedés előtt érj haza!

Будьте осторожны, читая книги по медицине. Опечатка может стоить вам жизни.

Egészségügyi könyveket óvatosan olvass. Egy nyomdahiba az életedbe kerülhet.

- На дороге гололёд, поэтому будь, пожалуйста, осторожен.
- На дороге гололёд, поэтому будьте, пожалуйста, осторожны.
- Дорога обледенела, поэтому будь, пожалуйста, осторожен.
- Дорога обледенела, поэтому будьте, пожалуйста, осторожны.
- Дорога скользкая, так что будь, пожалуйста, осторожен.
- Дорога скользкая, так что будьте, пожалуйста, осторожны.

Az út jeges, szóval, kérlek, légy óvatos.

- "Апчхи!" - "Будьте здоровы!" - "Спасибо".
- "Апчхи!" - "Будь здоров!" - "Спасибо".
- "Апчхи!" - "Будь здорова!" - "Спасибо".

- Hapci! - Egészségedre! - Kösz!

- Пожалуйста, будь вежливым.
- Пожалуйста, будь вежливой.
- Пожалуйста, будьте вежливы.
- Будь вежлив, пожалуйста.

- Kérlek, légy udvarias!
- Kérlek, legyél udvarias!

- Не опаздывай.
- Не опаздывайте.
- Будь пунктуален.
- Будь пунктуальна.
- Будьте пунктуальны.
- Приходи вовремя.
- Приходите вовремя.

Légy pontos!

- Алло. Это Джо Карлтон. Я могу поговорить с Майклом?
- Алло, это Джон Карлтон. Будьте добры Майкла.

Halló. Joe Carlton vagyok. Beszélhetek Michaellel?

- Прежде всего, имей терпение.
- Прежде всего, будь терпелив.
- Прежде всего, будьте терпеливы.
- Прежде всего, имейте терпение.

Mindenekelőtt légy türelmes.

- Будь осторожен в своих желаниях, они могут исполниться.
- Будьте осторожны в своих желаниях, они могут исполниться.

Jól gondold meg, hogy mit kívánsz. Valóra is válhat.

- Будь осторожен. Это может быть ловушкой.
- Будь осторожна. Это может быть ловушкой.
- Будьте осторожны. Это может быть ловушкой.
- Будь осторожен. Это может быть ловушка.
- Будь осторожна. Это может быть ловушка.
- Будьте осторожны. Это может быть ловушка.

Légy óvatos! Ez csapda lehet.

- Пожалуйста, останься здесь.
- Пожалуйста, останьтесь здесь.
- Пожалуйста, останься тут.
- Пожалуйста, останьтесь тут.
- Пожалуйста, будь здесь.
- Пожалуйста, будь тут.
- Пожалуйста, будьте здесь.
- Пожалуйста, будьте тут.
- Пожалуйста, оставайся здесь.
- Пожалуйста, оставайся тут.
- Пожалуйста, оставайтесь здесь.
- Пожалуйста, оставайтесь тут.

Kérlek, maradj itt!

- Будь на вокзале ровно в одиннадцать.
- Будь на станции ровно в одиннадцать.
- Будьте на станции ровно в одиннадцать.

Légy az állomáson pontban tizenegykor!

- Не будь скупым.
- Не будь скупой.
- Не будь скуп.
- Не будь скупа.
- Не будьте скупыми.
- Не будь скрягой.

- Ne légy fukar!
- Ne légy zsugori!