Translation of "дорогой" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "дорогой" in a sentence and their japanese translations:

- Тот магазин - исключительно дорогой.
- Это невероятно дорогой магазин.

あそこの店は異常に高いよ。

Этот словарь дорогой.

この辞書は高い。

Галстук слишком дорогой.

このネクタイの値段は高すぎる。

Ужин был дорогой.

晩ご飯は高かった。

Этот ресторан слишком дорогой.

このレストランは高すぎる。

Тот галстук слишком дорогой.

そのネクタイは高すぎる。

Милости прошу, дорогой гость.

お客様、どうぞお入りください。

- Почему ты купил тот дорогой словарь?
- Почему ты купила тот дорогой словарь?

どうして、そんな高い辞書買ったの?

Или из-за дорогой парковки?

高い駐車料金?

Победа была достигнута дорогой ценой.

その勝利の代償は大きかった。

В Японии нет многоженства, дорогой.

日本は一夫多妻制ではないんですよ、あなた。

Дорогой автомобиль — это символ статуса.

高級車は地位の象徴である。

- Каким путём пойдём?
- Каким путём мы пойдём?
- Какой дорогой мы пойдём?
- Какой дорогой пойдём?

どちらの道を行きますか。

Спроси́те дорогой эскорт в Нью-Йорке,

ニューヨーク・シティの 高級娼婦に聞いても

А оттуда — прямой дорогой в океан.

そこまでくれば 海洋までまっしぐらです

Дорогой предмет обесценивается, если его испортить.

貴重品は傷がつくと価値が下がる。

Давай вернемся той дорогой, которой пришли.

来た道を戻りましょう。

Зачем вы купили этот дорогой словарь?

- 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。
- どうしてまたこんな高い辞書を買っちゃったの?
- 何でまたこんな高い辞書を買ったの?

Зачем ты купил такой дорогой словарь?

- どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。
- どうして、そんな高い辞書買ったの?

Он остановился, раздумывая, какой дорогой пойти.

彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。

Мы скучаем по нашей дорогой бабушке.

- 敬愛するおばあちゃんがいなくて寂しい。
- 大好きなおばあちゃんがいなくて寂しい。

- Какой дорогой мне следует идти?
- Какой дорогой я должен идти?
- В какую сторону мне идти?

- どちらへ行けばよいですか。
- どっちに行けばいいのかな?

Мы разошлись и пошли каждый своей дорогой.

我々は別れて別々の道を行った。

Эта книга о кабуки может быть дорогой.

あの歌舞伎の本は高いかもしれません。

Том и Мэри пошли в дорогой ресторан.

トムとメアリーは高級レストランに行ったんだよ。

И я не знаю, какой дорогой мне идти».

どこへ行けばいいかわからない」

Для меня, дорогой друг, ты всегда будешь молодым.

麗しの友よ、私にとってあなたは永遠に若いのだ。

Кто может позволить себе купить такой дорогой дом?

誰がこんな高い家を買うことができるのでしょう。

Дорогой, послушай, ты сходишь вместо меня за покупками?

ねえあなた、私の代わりに買い物へ行ってくださる?

Мы поехали просёлочной дорогой, чтобы избежать интенсивного движения.

- 私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
- 私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。

Ты с ума сошел, покупать такой дорогой велосипед.

こんな高い自転車を買うなんて、どうかしてるよ。

Хотя каждый следует своей дорогой, наши цели совпадают.

人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。

В дорогой гостинице я не могу чувствовать себя дома.

私は豪華なホテルでは落ち着かない。

«Ах, дорогой», - сказала она, «сядь, расслабься и закрой глаза».

オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。

вам не нужно покупать невероятно дорогой билет и искать оркестр.

オーケストラを探し 高いチケットを買う必要はありません

Это была ошеломляющая победа, одержанная дорогой ценой - каждый четвертый человек

それは驚くべき勝利であり、高額で勝利しました– ダヴーの部下の

О покупке такой дорогой машины не может быть и речи.

そんな高い車を買うのは、とても無理な話だ。

- Токио - очень дорогой город.
- Стоимость жизни в Токио очень высока.

- 東京での生活費は高い。
- 東京での生活費はとても高い。

и методичный подход Ланна к дому обеспечили окончательную победу… дорогой ценой.

と整然とした家 ごとの アプローチは、高額で究極の勝利を確実にしました。

Я всегда покупаю продукт высшего качества, даже если он немного дорогой.

たとえ多少高くても、いつも最高の品質の製品を買うことにしています。

Этот словарь очень дорогой, но он стоит того, чтобы его купить.

この辞書はとても高いが買う価値がある。

К несчастью, дорогой автомобиль, который я купил на прошлой неделе, сломался.

先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。

Я знаю отличный ресторан неподалёку. Он не слишком дорогой, и еда вкусная.

この界隈に、すごくいいレストランを一軒知っているんだ。手頃な値段で美味いんだよ。

- Это слишком дорого.
- Он слишком дорогой.
- Она слишком дорогая.
- Оно слишком дорогое.

- 値段が高すぎる!
- 値段が高すぎです。
- それは高すぎます。
- それは高過ぎる。
- 高すぎる!

Транссибирская магистраль является одновременно самой длинной и самой известной железной дорогой в мире.

シベリア鉄道は、世界で最も長くかつ最も有名な鉄道である。

Если бы эта гитара не была такой дорогой, я бы смог купить её.

あのギターがあんなに高くなかったら、買えるのに。

- Давай вернемся той дорогой, которой пришли.
- Давай пойдём назад той же дорогой, которой мы пришли сюда.
- Давайте пойдём назад той же дорогой, которой мы пришли сюда.
- Давай пойдём назад тем же путём, которым мы пришли сюда.
- Давайте пойдём назад тем же путём, которым мы пришли сюда.

来た道を戻りましょう。

- Это очень дорого.
- Она очень дорогая.
- Это очень дорого!
- Он очень дорогой.
- Оно очень дорогое.

それはとても高い!

- Санта, вместо подарка я хочу получить на Рождество девушку.
- Дорогой Санта, я хочу себе девушку на Рождество вместо подарка.

サンタさん、クリスマスに彼女をください。

- Во-первых, это слишком дорого.
- Прежде всего, он слишком дорогой.
- Прежде всего, она слишком дорогая.
- Прежде всего, оно слишком дорогое.

まず第一に、それは高すぎる。

Я не знаю, что такое счастье. Но, поистине, если ты идёшь верной дорогой, то какие бы трудности тебе не выпали, взбираешься ли ты на перевал или спускаешься с него, шаг за шагом приближаешься ты к настоящему счастью.

なにがしあわせかわからないです。ほんとうにどんなつらいことでもそれがただしいみちを進む中でのできごとなら、峠の上りも下りもみんなほんとうの幸福に近づく一あしずつですから。

«Дорогой, быстрее, быстрее. Тут есть один сайт, называется Татоэба, там распродают коллекцию предложений по центу за штуку! У них даже есть специальные предложения типа „купи сто штук и получи одно предложение в подарок“!» — «Ничего себе! Люди уже коллекционируют предложения в качестве хобби?! Куда катится этот мир!»

「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」