Examples of using "дорогой" in a sentence and their japanese translations:
あそこの店は異常に高いよ。
この辞書は高い。
このネクタイの値段は高すぎる。
晩ご飯は高かった。
このレストランは高すぎる。
そのネクタイは高すぎる。
お客様、どうぞお入りください。
どうして、そんな高い辞書買ったの?
高い駐車料金?
その勝利の代償は大きかった。
日本は一夫多妻制ではないんですよ、あなた。
高級車は地位の象徴である。
どちらの道を行きますか。
ニューヨーク・シティの 高級娼婦に聞いても
そこまでくれば 海洋までまっしぐらです
貴重品は傷がつくと価値が下がる。
来た道を戻りましょう。
- 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。
- どうしてまたこんな高い辞書を買っちゃったの?
- 何でまたこんな高い辞書を買ったの?
- どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。
- どうして、そんな高い辞書買ったの?
彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。
- 敬愛するおばあちゃんがいなくて寂しい。
- 大好きなおばあちゃんがいなくて寂しい。
- どちらへ行けばよいですか。
- どっちに行けばいいのかな?
我々は別れて別々の道を行った。
あの歌舞伎の本は高いかもしれません。
トムとメアリーは高級レストランに行ったんだよ。
どこへ行けばいいかわからない」
麗しの友よ、私にとってあなたは永遠に若いのだ。
誰がこんな高い家を買うことができるのでしょう。
ねえあなた、私の代わりに買い物へ行ってくださる?
- 私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
- 私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
こんな高い自転車を買うなんて、どうかしてるよ。
人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
私は豪華なホテルでは落ち着かない。
オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。
オーケストラを探し 高いチケットを買う必要はありません
それは驚くべき勝利であり、高額で勝利しました– ダヴーの部下の
そんな高い車を買うのは、とても無理な話だ。
- 東京での生活費は高い。
- 東京での生活費はとても高い。
と整然とした家 ごとの アプローチは、高額で究極の勝利を確実にしました。
たとえ多少高くても、いつも最高の品質の製品を買うことにしています。
この辞書はとても高いが買う価値がある。
先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
この界隈に、すごくいいレストランを一軒知っているんだ。手頃な値段で美味いんだよ。
- 値段が高すぎる!
- 値段が高すぎです。
- それは高すぎます。
- それは高過ぎる。
- 高すぎる!
シベリア鉄道は、世界で最も長くかつ最も有名な鉄道である。
あのギターがあんなに高くなかったら、買えるのに。
来た道を戻りましょう。
それはとても高い!
サンタさん、クリスマスに彼女をください。
まず第一に、それは高すぎる。
なにがしあわせかわからないです。ほんとうにどんなつらいことでもそれがただしいみちを進む中でのできごとなら、峠の上りも下りもみんなほんとうの幸福に近づく一あしずつですから。
「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」