Examples of using "Будьте" in a sentence and their polish translations:
Nie bądźcie naiwne.
Bądźcie obiektywni.
- Nie bądź naiwny.
- Nie bądź naiwna.
- Nie bądźcie naiwni.
- Nie bądźcie naiwne.
Bądź czujny.
i dopóki zachowasz ostrożność,
Miejcie ambicję, chłopcy.
- Dostanę poduszkę?
- Poproszę poduszkę.
- Bądź poważny.
- Mów poważnie.
- Bądź miły.
- Bądź przyjazny.
- Bądź przyjacielski.
- Bądźcie mili.
- Bądźcie dla siebie mili.
- Bądź miła.
Trzeba na nie uważać.
Bądź pewny siebie.
- Bądź bezlitosny.
- Nie mej litości.
Zwróć uwagę!
Bądź miły dla Ann.
Bądź dla niej miły.
Proszę, bądź ostrożny.
Nie bądź okrutny.
- Bądź bezwzględny.
- Bądź bezlitosny.
- Nie miej litości.
Bądź czujny.
Bądź grzeczny wobec starszych.
Nie bądź taki niecierpliwy!
- Przygotuj się.
- Bądź gotowy.
- Bądź gotów.
- Bądź gotowa.
- Bądź przygotowany.
- Przygotujcie się.
- Bądź ostrożny.
- Uważaj.
Bądź miły.
- Bądź zadowolony.
- Ciesz się.
- Niech cię to zadowoli.
Bądź rozsądny.
Zawsze bądź ostrożny.
Będę na czas.
Bądź ostrożny.
Dbaj o zdrowie, ciesz się, myśl pozytywnie.
Bądź spokojny.
Poproszę filiżankę herbaty.
Czy powie mi pan, gdzie mam wysiąść?
Kiedy wychodzisz, mógłbyś zamykać drzwi.
- Bądź cierpliwy.
- Bądź cierpliwa.
- Cierpliwości.
Bądź uczciwy.
- Okaż miłosierdzie.
- Bądź miłosierny.
- Bądź litościwy.
- Miej litość.
Nie popadaj w skrajności. Ważne jest by we wszystkim zachować umiar.
Potrzebuję te buty w rozmiarze dziesięć, poproszę!
Nie bądź taki pewien.
Proszę bądź rozsądny.
Nie bądź taki naiwny.
Proszę pokazać bilet.
Bądź ostrożny, gdy przekraczasz drogę.
- Nie spóźnij się.
- Bądź punktualny.
Czuj się jak u siebie w domu!
Proszę zamknąć drzwi.