Translation of "Будьте" in Chinese

0.005 sec.

Examples of using "Будьте" in a sentence and their chinese translations:

Будьте внимательны!

请注意!

- Не будьте такой ленивой!
- Не будьте такой лентяйкой.

不要那么懒啊!

- Не будьте такими ленивыми!
- Не будьте такими лентяйками.

不要那么懒啊!

- О, пожалуйста!
- О, будьте добры!
- О, будьте любезны!

噢拜托了!

Будьте моим гостем.

做我的客人吧。

Будьте добры, меню.

麻煩給我菜單。

- Будьте дружелюбны!
- Будь дружелюбен.
- Будь дружелюбным.
- Будь дружелюбна.
- Будь дружелюбной.
- Будьте дружелюбной.
- Будьте дружелюбным.

友好点。

- Будьте добры к маленьким животным.
- Будьте добры к зверюшкам.

善待小動物。

- Будьте внимательны!
- Будь внимателен!

请注意!

- Будь здоров!
- Будьте здоровы!

- 干杯!
- 身体健康!

Будьте любезны с Энн.

善待安。

Будьте с ней поласковей.

对她好点。

Не волнуйтесь, будьте счастливы!

不要担心,开心点!

Будьте осторожны при спуске.

下來的時候小心點。

- Не будь таким эгоистом.
- Не будьте таким эгоистом.
- Не будь такой эгоисткой.
- Не будьте такой эгоисткой.
- Не будьте такими эгоистами.
- Не будьте такими эгоистками.

别那么自私。

- Не будьте такой ленивой!
- Не будьте таким ленивым!
- Не будьте такими ленивыми!
- Не будь такой ленивой!
- Не будь таким ленивым!
- Не будь таким лентяем.
- Не будь такой лентяйкой.
- Не будьте таким лентяем.
- Не будьте такой лентяйкой.
- Не будьте такими лентяями.
- Не будьте такими лентяйками.

不要那么懒啊!

Будьте добры к своим детям!

要對自己的小孩好一點!

Пожалуйста, будьте внимательны, переходя улицу.

过马路时请小心。

Будьте добры прийти к трём.

務必在三點鐘來。

Будьте любезны к пожилым людям.

善待老人。

Будьте добры, принесите мне газету.

请把报纸拿来给我。

Не будьте жестоки к животным.

不要虐待动物。

Будьте добры, подскажите Ваш адрес.

请告诉我你的地址。

Будьте осторожны, чтобы не упасть.

小心别摔倒了。

- Не будь всегда таким!
- Не будь всегда такой!
- Не будьте всегда таким!
- Не будьте всегда такой!
- Не будьте всегда такими!

你别老这样!

- Будь добр.
- Будь добра.
- Будьте добры.

友善点。

- Будь вовремя.
- Будьте вовремя.
- Не опаздывайте!

要守时!

- Будь реалистом.
- Будьте реалистами.
- Будь реалисткой.

现实点!

- Будь осторожен!
- Будь осторожна!
- Будьте осторожны!

小心!

Приближается цунами, так что будьте осторожны.

海啸来了,密切注意啊。

- Будь с ним осторожнее.
- Будь с ней осторожнее.
- Будьте с ним осторожнее.
- Будьте с ней осторожнее.

当心它。

- Спокойно!
- Будь спокоен.
- Будь спокойна.
- Будьте спокойны.

冷静点。

Будьте добры, одну марку за 80 иен.

- 我要一枚80日元的邮票。
- 请给我一枚80日元的邮票。

- Чашку чая, пожалуйста.
- Будьте добры, чашку чая.

请给我一杯茶。

- Прежде всего, будьте терпеливы.
- Прежде всего, имейте терпение.

尤其是要有耐心。

- Будь с ней поласковей.
- Будьте с ней поласковей.

对她好点。

- Потерпи.
- Будь терпелив.
- Будь терпелива.
- Будьте терпеливы.
- Потерпите.

耐心等着。

- Будь честен!
- Будь справедлив.
- Будь справедлива.
- Будьте справедливы.

公平点。

Будьте усердны, не тревожьтесь, не беспокойтесь и не волнуйтесь.

要用心,不要操心、煩心。

- Бутылку красного вина, пожалуйста.
- Будьте добры, бутылку красного вина.

請來瓶紅酒。

Будьте добры, Вы не могли бы показать мне эту юбку?

请你给我看一下这条裙子好吗?

- Будь на вокзале ровно в одиннадцать.
- Будь на станции ровно в одиннадцать часов.
- Будьте на станции ровно в одиннадцать часов.
- Будь на станции ровно в одиннадцать.
- Будьте на станции ровно в одиннадцать.
- Будьте на вокзале ровно в одиннадцать.

十一点准时到车站。

- Будь за меня счастлив.
- Будь за меня счастлива.
- Будьте за меня счастливы.

为我感到高兴吧。

- Покажите ваш билет, пожалуйста.
- Предъявите ваш билетик, пожалуйста.
- Будьте добры, предъявите ваш билет.

请出示您的票子。

- Не опаздывай.
- Не опаздывайте.
- Будь пунктуален.
- Будь пунктуальна.
- Будьте пунктуальны.
- Приходи вовремя.
- Приходите вовремя.

要守时!

- Прежде всего, имей терпение.
- Прежде всего, будь терпелив.
- Прежде всего, будьте терпеливы.
- Прежде всего, имейте терпение.

尤其是要有耐心。

- В жаркую погоду обязательно пейте много воды.
- Во время жаркой погоды будьте уверены, что вы пьёте много воды.

天氣熱的時侯記住要多喝水。

- Пожалуйста, закрой дверь.
- Закрой, пожалуйста, дверь.
- Пожалуйста, закройте дверь.
- Закройте, пожалуйста, дверь.
- Закрой дверь, пожалуйста!
- Будьте добры, закройте дверь!

請關門。