Translation of "приходилось" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "приходилось" in a sentence and their japanese translations:

Нам приходилось жить вместе.

私たちは一緒に生活しなければいけません。

Им приходилось работать круглый год.

彼らは一年中働かなければならなかった。

Мне приходилось все делать самому.

私は何でもひとりでしなければならなかった。

Часто ей приходилось идти самой.

しばしば、彼女は自ら赴かねばならなかった。

- Нечасто мне приходилось встречать такого грациозного танцора.
- Нечасто мне приходилось встречать такую грациозную танцовщицу.

そんなに気品のあるダンサーはめったに見たことがない。

Ему приходилось тяжело работать сутки напролет.

彼は昼も夜も一生懸命働かなけばならなかった。

мне иногда приходилось скрываться в привычной обстановке.

時々 避難しなければなりませんでした

Если вам когда-либо приходилось разбирать гардероб,

衣類を整理しなければ ならなくて

Нечасто мне приходилось видеть такой красивый закат.

こんなに美しい夕焼けはめったに見たことが無い。

Когда я был молод, мне приходилось много работать.

若い頃は懸命に働けなければならなかった。

- Мне пришлось все делать самому.
- Мне приходилось все делать самому.
- Мне приходилось всё делать самой.
- Мне пришлось все делать самой.

- 私は何でもひとりでしなければならなかった。
- 私は一人で全てをやらなければならなかった。

Внутренний люк фиксировался 6 большими болтами, которые приходилось откручивать вручную

内側のハッチは6本の大きなボルトで固定されていましたが 、レンチ で手動で緩める必要

Мне приходилось воздерживаться от курения, пока я был в больнице.

私は入院中たばこをやめなければならなかった。

Это самый удивительный подарок из всех, что мне приходилось получать.

これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。

не приходилось спрашивать у пациентов их пол, расовую и этническую принадлежность.

患者に性別や人種や民族を 尋ねることはありませんでした

- Ты когда-нибудь был в Европе?
- Ты когда-нибудь была в Европе?
- Вы когда-нибудь были в Европе?
- Вам приходилось бывать в Европе?
- Тебе приходилось бывать в Европе?

今までヨーロッパに行ったことがありますか。

- Он раньше никогда не был на Окинаве.
- Раньше ему никогда не приходилось бывать на Окинаве.

彼は今まで沖縄へ行ったことがない。