Translation of "курсе" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "курсе" in a sentence and their japanese translations:

- Держи меня в курсе, пожалуйста.
- Держите меня в курсе, пожалуйста.

何かあったらそのつど知らせてください。

Похоже, он в курсе.

彼はその真実に気付いているようだ。

Весь город в курсе.

町中だれもそれを知っている。

- Том был на предпоследнем курсе колледжа.
- Том был на третьем курсе университета.

- トムは大学3年だった。
- トムは大学の3回生だった。

На каком курсе твоя сестра?

君の妹さんは何年生なの?

Ты был не в курсе?

知らなかったの?

Том уже в курсе проблемы.

トムはすでにその問題に気付いている。

Том на третьем курсе университета.

- トムは大学3年です。
- トムは大学の3回生だ。

Пожалуйста, держите меня в курсе дела.

その件については常に私に知らせるようにしてください。

Я в курсе, что вы облажались.

君の不首尾は承知している。

Я уже в курсе этой ситуации.

私はその状況を既に知っている。

Я не в курсе их планов.

彼らの計画については何も知らない。

Он был не в курсе ситуации.

彼は事態を知らなかった。

Я был в курсе того факта.

私はその事実を知っていましたよ。

когда я училась на втором курсе колледжа.

私は大学2年生でした

Я не в курсе причины её отсутствия.

- 私は彼女の欠席の理由を知りません。
- 彼女が休んだ理由はわかりません。

Я совершенно не в курсе этого дела.

この件に関してはまったく知らない。

Но я совершенно не в курсе, что именно.

でも 私はこれが誰だか さっぱりです

Ты в курсе, как сильно она тебя любит?

君は彼女がどんなに君を愛しているか気づいているのか。

«Ваша дочь на каком курсе?» — «Сейчас на третьем».

「娘さんは何年生ですか?」「今大学の3年です」

В 1979 году, когда я учился на втором курсе,

1979年 私が 医学部の2年生のときに

Чтобы быть в курсе событий, тебе следует читать газеты.

時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。

Как ни странно, он был не в курсе новостей.

奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。

- Я не знаю.
- Не знаю.
- Я не в курсе.

- 知らない。
- さあね。
- 分からないよ。
- 知りません。
- 知らないわ。
- 私は知りません。
- 私は知らない。
- 俺は知らないよ。
- 分かりません。
- 分からない。
- わかりません。
- 存じません。

Он, похоже, не в курсе моей ссоры с отцом.

彼は僕と父さんとの諍いを知らないみたいだ。

Я читаю каждый день газету, чтобы быть в курсе событий.

私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。

Этот журнал помогает мне быть в курсе происходящего в мире.

この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。

Я не в курсе, идёт ли этот автобус в аэропорт.

このバスが空港へ行くかどうか私にはわかりません。

Слушай, Кейт, ты в курсе? Мэри, говорят, регулярно без лифчика ходит.

ねえ、ケイト、知ってた?メアリーって普段からノーブラなんだって。

ВВ: Ну, я думаю, что все в курсе событий последних 10–15 лет.

(ヴィクター) この10年 15年における発展を みんな見てきていると思います

- Думаю, что все знают.
- Я думаю, все знают.
- Я думаю, все в курсе.

みんなに知られちゃうよ。

Даже если ты знаешь правду, сейчас лучше притвориться, что ты не в курсе.

真相を知っていても今は知らないふりをしていた方がいいよ。

- Ты хочешь сказать, что Том не знает?
- Вы хотите сказать, что Том не знает?
- Ты хочешь сказать, что Том не в курсе?
- Вы хотите сказать, что Том не в курсе?

トムは知らないってこと?

- Он не в курсе, что у него дурные манеры.
- Он не знает, что невоспитан.

彼は自分の無作法に気づいていない。

- Он, может, и не слышал ещё эту новость.
- Возможно, он ещё не в курсе.

ひょっとしたら彼はまだその知らせを聞いてないかもしれない。

- Я не знаю.
- Не знаю.
- Этого я не знаю.
- Я этого не знаю.
- Я не в курсе.

知らない。

Думаю, весьма маловероятно, что Том не был в курсе того, что его не пустят в музей без родителей.

両親と一緒でなければその美術館に入れてもらえないだろうということにトムが気づいていなかったとは、到底考えにくい。