Translation of "проблемы" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "проблемы" in a sentence and their portuguese translations:

- Это не решает проблемы.
- Это проблемы не решает.

Isso não resolve o problema.

- Это было решением проблемы.
- Это было решение проблемы.

Essa foi a solução para o problema.

У меня проблемы.

Estou em sarilhos.

Итак, проблемы закончились?

Então, os problemas acabaram?

Не создавайте проблемы.

Não cause problemas.

Ты создавал проблемы.

Você criou problemas.

Наши проблемы схожи.

Seu problema e o meu são parecidos.

Есть некоторые проблемы.

Há alguns problemas.

- У тебя есть три проблемы.
- У тебя три проблемы.

Você tem três problemas.

- У него проблемы в школе.
- У неё проблемы в школе.

- Ele tem problemas na escola.
- Ela tem problemas na escola.

- У тебя проблемы со слухом?
- У вас проблемы со слухом?

- Tem alguma coisa errada com seus ouvidos?
- Você está com algum problema de audição?

У нас проблемы, ребята.

Caramba, que má situação.

Я найду решение проблемы.

Eu vou encontrar uma solução para o problema.

У них свои проблемы.

Eles têm os seus próprios problemas.

У Мэри свои проблемы.

Maria tem seus próprios problemas.

Могут быть некоторые проблемы.

Pode haver alguns problemas.

Нам не нужны проблемы.

- Não queremos nenhum problema.
- A gente não quer nenhum problema.

Не вижу здесь проблемы.

Não vejo nada de errado com isto.

Они успешно решили проблемы.

Resolveram os problemas com êxito.

Это только часть проблемы.

Isso é só uma parte do problema.

Твои проблемы только начинаются.

Os seus problemas só estão começando.

Мы решили обе проблемы.

Nós resolvemos ambos os problemas.

Том решил все проблемы.

Tom resolveu todos os problemas.

Тому не нужны проблемы.

Tom não quer nenhum problema.

У всех есть проблемы.

- Todo mundo tem problemas.
- Todos têm problemas.

Том ищет решение проблемы.

O Tom está procurando uma solução para o problema.

У него опять проблемы?

Ele está com problemas de novo?

У меня тут проблемы.

Estou com problemas.

иногда это создает проблемы,

às vezes também cria problemas.

- У тебя большие неприятности.
- У тебя большие проблемы.
- У вас большие проблемы.

Você está com um problemão.

- Надеюсь, это решит все твои проблемы.
- Надеюсь, это решит все ваши проблемы.

Espero que isto resolva todos os seus problemas.

- У них проблемы. Можешь помочь им?
- У них проблемы. Можешь им помочь?

Eles estão com problemas. Você pode ajudá-los?

- Он более-менее осознаёт свои проблемы.
- Он более-менее понимает его проблемы.

Ele entende seus problemas mais ou menos.

Он придумал решение нашей проблемы.

Ele descobriu uma resposta para o nosso problema.

У нас наверняка будут проблемы.

Com certeza teremos problemas.

У Тома проблемы со зрением.

Tom tem problemas de visão.

У него проблемы с сердцем.

Ele tem problema de coração.

Она хорошо понимает суть проблемы.

Ela entende bem o âmago do problema.

У тебя проблемы со сном?

- Você está tendo problemas para dormir?
- Vocês estão tendo problemas para dormir?

У меня проблемы со спиной.

Eu tenho problemas de coluna.

У тебя проблемы с законом?

Você tem problemas com a lei?

У меня проблемы с сердцем.

Eu tenho problemas de coração.

У неё проблемы с сердцем.

Ela tem problemas de coração.

У Тома проблемы со слухом.

- Tom tem problemas de audição.
- O Tom tem problemas de audição.

У меня проблемы с физикой.

Tenho problemas com a física.

Мне прекрасно удаётся разрешать проблемы.

Eu sou muito bom em resolver problemas.

У Тома проблемы с чтением.

O Tom tem problemas para ler.

У Тома проблемы со здоровьем.

Tom tem problemas de saúde.

У Тома проблемы с деньгами.

Tom tem problemas com dinheiro.

Это только небольшая часть проблемы.

Essa é apenas uma pequena parte do problema.

Сложные проблемы требуют творческих решений.

Problemas difíceis exigem soluções imaginativas.

Фактически, я вижу две проблемы.

De fato, estou vendo dois problemas.

Эти проблемы важны для меня.

Estes problemas são importantes para mim.

У Тома здесь проблемы, да?

Tom está tendo problemas aqui, não é?

У Мэри проблемы с мужем.

- Mary está tendo problemas com o marido.
- Mary está tendo problemas com o marido dela.

У Тома проблемы с психикой?

Tom tem problemas mentais?

- Твои проблемы ко мне не относятся.
- Ваши трудности меня не волнуют.
- Твои проблемы меня не касаются.
- Ваши проблемы меня не касаются.

- Seus problemas não dizem respeito a mim.
- Seus problemas não são da minha conta.
- Seus problemas não me interessam.

У этой проблемы нет простого решения.

Não há solução simples para este problema.

У него проблемы с запоминанием имён.

Ele tem dificuldade em lembrar nomes.

Доктор, у меня проблемы с памятью.

Doutor, eu tenho problemas de memória.

Я не хочу обсуждать свои проблемы.

Eu não quero discutir meus problemas.

Наука не решает все проблемы жизни.

A ciência não soluciona todos os problemas da vida.

У меня есть проблемы с французским.

Eu tenho dificuldades em francês.

У тебя не будет этой проблемы.

Você não terá esse problema.

Я не хочу обсуждать проблемы Тома.

- Eu não quero discutir os problemas do Tom.
- Não quero discutir os problemas do Tom.

У Тома серьёзные проблемы со здоровьем.

Tom tem sérios problemas de saúde.

Признаю, что есть кое-какие проблемы.

Eu admito que há alguns problemas.

Рабочие объединились для решения этой проблемы.

Os trabalhadores se uniram para resolver o problema.

У меня проблемы с моей машиной.

Tenho um problema com meu carro.

Где, вы считаете, могут возникнуть проблемы?

Onde você acha que podem ocorrer problemas?

Том и Мария решили свои проблемы.

Tom e Maria resolveram seus problemas.

У меня проблемы с немецкой грамматикой.

Tenho problemas com a gramática alemã.

Это только симптом более глубокой проблемы.

Isto é apenas o sintoma de um problema mais profundo.

Это из-за Тома все проблемы.

É o Tom quem está causando todos os problemas.

У Лейлы были проблемы с деньгами.

- Leila tinha problemas de dinheiro.
- Leila enfrentava dificuldades financeiras.

У Тома есть решение этой проблемы.

O Tom tem uma solução para o problema.

Не втягивай меня в свои проблемы.

- Não me meta em seus problemas.
- Não me metas em teus problemas.

Есть также проблемы, связанные с cookie,

Também existem problemas com cookies,

чтобы исправить проблемы, не так ли?

corrigir problemas, certo?

решение проблемы, с которой они сталкиваются

resolvendo um problema que elas estão enfrentando,

возражения - это проблемы, которые люди испытывают

Objeções são preocupações que as pessoas têm

решение проблемы, но они будут похожи,

resolvendo o problema, mas ele vai falar:

- Думаю, у тебя могут возникнуть проблемы с алкоголем.
- Думаю, у вас могут возникнуть проблемы с алкоголем.

Eu acho que você pode ter um problema com a bebida.

У Тома проблемы с признанием своих ошибок.

Tom tem dificuldade para admitir que está errado.

Должно быть какое-то решение этой проблемы.

Tem que haver alguma solução para o problema.

- В чем дело?
- Какие у вас проблемы?

Qual é o seu problema?

Если нет решения, то нет и проблемы.

Se não há solução, então não há problema.

У семьи Тома серьёзные проблемы с деньгами.

A família de Tom está em sérias dificuldades financeiras.

Кажется, Том заинтересован в выяснении причины проблемы.

Parece que Tom está interessado em descobrir a origem do problema.

Я наконец-то нашёл решение этой проблемы.

- Eu finalmente encontrei a solução para o problema.
- Eu finalmente resolvi o problema.

Говорят, что у любой проблемы есть решение.

Eles dzem que todo o problema tem uma solução.

Почему у Тома всегда проблемы с деньгами?

Por que Tom sempre tem problemas com dinheiro?

Эти проблемы будут решены в ближайшем будущем.

Esses problemas serão resolvidos num futuro próximo.

- У меня серьёзные проблемы.
- Я в беде.

- Eu estou em uma situação difícil.
- Eu estou em uma situação embaraçosa.

Эти проблемы будут разрешены в ближайшем будущем.

Estes problemas resolver-se-ão num futuro próximo.

но вы начнете видя проблемы с законами

mas você vai começar a ver problemas com as leis