Translation of "Весь" in Japanese

0.021 sec.

Examples of using "Весь" in a sentence and their japanese translations:

весь день,

今日一日を過ごし

- Ветер дул весь день.
- Весь день дул ветер.

風は1日中吹いた。

- Сколько за весь пакет?
- Сколько стоит весь пакет?

そのパッケージは全部でいくらですか。

весь замысел рушится.

絵のコンセプトそのものが 成り立たなくなるほどです

Он весь промок.

彼は体中が濡れていた。

Он весь внимание.

彼は全身を耳にしている。

- Сегодня весь день моросил дождь.
- Сегодня весь день накрапывал дождь.
- Сегодня весь день моросило.

今日は一日中雨がしとしと降っていた。

- Я весь день отсутствовал.
- Меня весь день не было.

一日中出掛けていた。

- Она молчала весь день.
- Она весь день хранила молчание.

彼女は一日中黙っていた。

- Весь день шёл сильный дождь.
- Весь день шёл ливень.

激しい雨が一日中降った。

- Он весь день молчал.
- Он оставался безмолвным весь день.

彼は一日中黙っていた。

- Снег продолжался весь день.
- Весь день не переставая шёл снег.

雪は1日中降り続いた。

- Вчера Том работал весь день.
- Том вчера весь день работал.

トムは昨日、一日中働いてたんだ。

- Мы весь день будем здесь.
- Мы будем здесь весь день.

私たちは一日中ここに残る。

- Вчера весь день шёл дождь.
- Вчера весь день лил дождь.

昨日一日中雨が降った。

- Том крикнул во весь голос.
- Том закричал во весь голос.

トムは声の限りに叫んだ。

Весь мир желает мира.

世界中が平和を望んでいる。

Это заняло весь вечер.

寝るまでずっと時間がかかりました。

Весь экипаж был спасен.

乗組員全員が救助された。

Весь их скот жирный.

- 家畜はみんなまるまるしている。
- 彼らの牛はみんな太っている。
- 彼らの畜牛はみなよく肥えている。

Дождь продолжался весь день.

- 雨は1日中降り続いた。
- 一日中雨は降り続いた。

Пожар поглотил весь дом.

その火事で家は全焼した。

Сколько за весь пакет?

そのパッケージは全部でいくらですか。

Я работал весь день.

1日中ずっと仕事をしていたから。

Съешь весь свой шпинат.

ほうれん草をのこさずにたべなさい。

Он работает весь день.

彼は1日中働いている。

Враг атаковал весь день.

敵の攻撃は一日中続けた。

Сад весь зарос сорняками.

庭には雑草が生い茂っていた。

Весь народ хочет мира.

全国民が平和を望んでいる。

Я весь в волнении!

- わくわくするなあ。
- ワクワクするなあ。

Я проспал весь шторм.

嵐の間ずっと寝ていた。

Он весь день работал.

彼は1日中働いている。

Она объездила весь мир.

- 彼女は世界中を旅行した。
- 彼女は世界中を旅した。

Куда исчез весь хлеб?

パンはいったいどこにあるんだ?

Мы использовали весь уголь.

- 私達は石炭を使い果たしてしまった。
- 私たちは石炭を使い果たした。

Весь город в курсе.

町中だれもそれを知っている。

Весь день она плакала.

彼女は1日中泣いてばかりいた。

Мы использовали весь шампунь.

シャンプーがなくなったよ。

Весь класс был тих.

クラス全体が静かだった。

Весь класс сдал экзамен.

クラス全員がその試験に合格した。

Боб весь в родителей.

ボブは親にそっくりね。

Сегодня присутствует весь класс.

今日はクラス全員が出席です。

Весь день идёт снег.

一日中、雪が降っているね。

Весь день шёл снег.

- 一日中雪だったんだ。
- 一日中雪が降ったんだ。

Кто съел весь сыр?

- チーズ全部食べたの誰?
- 誰がチーズ全部食べたの?
- 誰?チーズ全部食べたの。

- Снег не прекращался весь день.
- Весь день не переставая шёл снег.

雪は1日中降り続いた。

- Я завтра весь день буду дома.
- Завтра я весь день дома.

明日は一日家にいます。

- Том съел весь пакет чипсов.
- Том съел весь пакет картофельных чипсов.

トムはポテトチップスを一袋全部食べた。

- Он выключил весь свет в одиннадцать.
- Он погасил весь свет в одиннадцать.
- Он вырубил весь свет в одиннадцать.

- 彼は11時に明かりを全部消した。
- 彼は十一時に全ての電気を消した。
- 彼は十一時に全ての照明を消した。

- Весь мир был вовлечён в войну.
- В войну был вовлечён весь мир.

全世界が戦争に関係した。

- Вчера я весь день просидел дома.
- Вчера я весь день был дома.

昨日は一日中家にいた。

- Вчера я весь день был дома.
- Я вчера весь день был дома.

- 私は昨日は終日家にいた。
- 昨日は一日中家にいた。

- Я очень устал работать весь день.
- Я очень устала работать весь день.

私は一日中働いてとても疲れている。

- Сегодня весь день шёл сильный дождь.
- Сегодня весь день шел проливной дождь.

今日は一日中、土砂降りだったなあ。

- Не ешь весь виноград. Тому оставь.
- Не ешьте весь виноград. Тому оставьте.

葡萄、全部食べないで。トムに残してあげて。

Весь седьмой класс невозможно переработать.

7年生のときのことなんて リサイクルできません

Весь материал обретает вторую жизнь.

材料が全て吸収されるのです

и сильно облегчила весь процесс.

円滑に進められるよう 手助けしてくれた方です

Итак, мы прошли весь круг.

戻ってきてしまった

Видите весь этот молочный сок?

乳白色の樹液が出てるだろ

Весь мир сошёл с ума.

世の中全体がおかしくなっているんだよ。

Весь эксперимент записан на плёнку.

実験はすべてフィルムに記録された。

Весь дом слёг от болезни.

家族全員が病気で寝ていた。

Весь день была хорошая погода.

一日中上天気だった。

Дверь оставалась закрытой весь день.

- ドアは一日中閉まりっぱなしだった。
- そのドアは1日中閉められたままだった。

Мне весь день было грустно.

- 1日中憂鬱な気分だった。
- 一日中ブルーだった。
- 一日ずっと沈んでいた。

Северный ветер дул весь день.

北風は一日中吹き続けた。

Мой отец проспал весь фильм.

父はその映画の間ずっと眠っていた。

Она весь день была дома.

彼女は1日じゅう家にいました。

Он был весь в синяках.

彼は全身あざだらけだった。

Он весь ушёл в книгу.

彼は本に夢中だった。

Весь город был в огне.

都市全体が火に包まれた。

Весь город был напуган землетрясением.

全市民はその地震におびえた。

Мой отец облетел весь мир.

私の父は飛行機で世界中を旅行した。

Стены поддерживали весь вес крыши.

壁が屋根全体の重さを支えていた。

Река течет через весь город.

その川は街を流れている。

Вчера весь день шёл дождь.

昨日は一日中雨が降っていた。

Мы ждали тебя весь день.

私たちはあなたを一日中待っていました。

Я прождал его весь день.

私は1日中彼を待った。

Сегодня весь день было облачно.

今日は一日中くもっていた。

Она закричала во весь голос.

彼女は声を限りに叫んだ。

Вчера он учился весь вечер.

彼は昨日、一晩中勉強しました。

Весь снег на горе исчез.

山の雪がすっかり消えた。

Том крикнул во весь голос.

- トムは声の限りに叫んだ。
- トムは声を限りに叫んだ。

Весь день шёл сильный дождь.

- 一日中雨が激しく降った。
- 一日中強い雨が降っていた。

Он искал письмо весь день.

彼は一日中手紙をさがした。

Весь коллектив гордится свой работой.

全員が仕事に誇りを持っています。

Весь пол был в крови.

床は血だらけだった。

Она просидела дома весь день.

彼女は1日じゅう家にいました。

Я весь день просидел дома.

私は一日中家に居ました。