Translation of "каком" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "каком" in a sentence and their japanese translations:

- В каком ты классе?
- Ты в каком классе?

君は何年生ですか。

- На каком Вы месяце?
- На каком ты месяце беременности?

妊娠何か月ですか。

- В каком доме ты жила?
- В каком доме ты жил?
- В каком доме вы жили?

どの家に住んでいたんですか。

- В каком году ты родился?
- В каком году ты родилась?
- В каком году Вы родились?

- 何年に生まれましたか?
- あなたが生まれたのは何年ですか?
- あなたは何年生まれですか?

- Скажи ей, на каком ехать.
- Скажи ему, на каком ехать.

どれに乗ったらよいか彼女に教えなさい。

- В каком году вы родились?
- В каком году ты родился?

何年に生まれましたか?

- В каком направлении он пошёл?
- В каком направлении он ушёл?

彼はどっちの方向へ行きましたか。

- В каком направлении ты двигаешься?
- Куда ты направляешься?
- Куда вы направляетесь?
- В каком направлении ты идёшь?
- В каком направлении вы идёте?
- В каком направлении ты едешь?
- В каком направлении вы едете?
- В каком направлении вы двигаетесь?

あなたはどの方向へ行こうとしているのですか?

На каком Вы месяце?

妊娠何か月ですか。

На каком ты месяце?

妊娠何か月ですか。

- На каком языке говорят в Мексике?
- На каком языке общаются Мексиканцы.

メキシコではなに語を話すのですか。

- На каком языке заговорят инопланетяне?
- На каком языке будут говорить инопланетяне?

宇宙人は言語がなんだろうか。

- На каком языке говорят в Америке?
- На каком языке говорят в США?

アメリカでは何語が話されていますか。

- В Бразилии говорят на каком языке?
- На каком языке говорят в Бразилии?

ブラジルで話されている言葉は何ですか。

В каком классе твоя сестра?

君の妹さんは何年生なの?

В каком году Вы родились?

あなたが生まれたのは何年ですか?

На каком курсе твоя сестра?

君の妹さんは何年生なの?

В каком направлении он пошёл?

彼はどっちの方向へ行きましたか。

На каком поезде ты поедешь?

あなたはどの電車に乗るの。

Скажи ей, на каком ехать.

どれに乗ったらよいか彼女に教えなさい。

В каком году ты родился?

あなたが生まれたのは何年ですか?

В каком месяце вы родились?

あなたたちは何月生まれですか?

- Вы играете на каком-нибудь музыкальном инструменте?
- Вы играете на каком-нибудь инструменте?

何か楽器は演奏できますか。

- Вы играете на каком-нибудь инструменте?
- Ты играешь на каком-нибудь музыкальном инструменте?

何か楽器を演奏するの?

- Вы играете на каком-нибудь музыкальном инструменте?
- Ты играешь на каком-нибудь музыкальном инструменте?

- 楽器をなにか演奏しますか。
- 何か楽器を演奏するの?

В каком-то смысле это так.

それはある意味では本当だ。

А вы в каком клубе состоите?

- 君はどのクラブに所属していますか。
- どのクラブに入っているの?
- あなたはどのクラブに属していますか。

На каком основании ему предъявлен иск?

彼を告訴する理由は何ですか。

На каком языке говорят в США?

アメリカでは何語が話されていますか。

В каком возрасте ты впервые влюбился?

初恋は何歳の時でしたか。

Она утопилась в каком-то озере.

彼女はある湖に身投げした。

На каком языке говорят в Америке?

アメリカでは何語が話されていますか。

На каком языке говорят в Корее?

韓国では何語を話しますか。

На каком языке говорят в Бразилии?

ブラジルで話されている言葉は何ですか。

В каком примерно возрасте женятся японцы?

日本人は何歳ぐらいで結婚するのでしょうか。

На каком языке говорят в Египте?

エジプトでは、何語が話されていますか。

- В каком возрасте ты хотел бы жениться?
- В каком возрасте ты хотела бы выйти замуж?

何歳で結婚したい?

- В каком-то смысле, жизнь всего лишь сон.
- В каком-то смысле, жизнь только сон.

ある意味では、人生は夢にすぎない。

Интересно, на каком языке говорят в Бразилии.

ブラジルではどんな言葉を使うのだろう?

Париж в каком-то смысле центр мира.

パリはある意味で、世界の中心である。

На каком поезде мы доедем до Камакуры?

どの電車に乗れば鎌倉に行きますか。

Мы не знали, на каком автобусе ехать.

私たちはどちらのバスに乗るべきかわからなかった。

Так в каком классе твоя младшая сестра?

君の妹さんは何年生なの?

В каком-то смысле, жизнь только сон.

ある意味で、人生は夢にすぎない。

И не в каком-то абстрактном, общем смысле.

何か抽象的で一般的な意味で 言っているのではありません

…в каком-то странном смысле мне стало легче.

‎どこかホッとした部分もある

Вы умеете играть на каком-нибудь музыкальном инструменте?

何か楽器は演奏できますか。

Мы не знали, на каком поезде они приедут.

彼らがどの列車に乗っているかわからない。

Могу я узнать, в каком вы номере остановились?

部屋番号をお願いします。

- Ты в каком клубе?
- Ты из какого клуба?

君はどのクラブに所属していますか。

На каком языке ты обычно разговариваешь с Томом?

トムとは普段何語で話してるの?

«Ваша дочь на каком курсе?» — «Сейчас на третьем».

「娘さんは何年生ですか?」「今大学の3年です」

- В каком направлении восток?
- В какой стороне восток?

東はどの方向なの?

Ты ведь играешь на каком-то музыкальном инструменте?

- あなたは楽器を演奏しますよね。
- 楽器やってるんだよね?

- Каким поездом поедешь?
- На каком поезде ты поедешь?

どの電車に乗るんですか?

Он всегда мог сказать, в каком направлении дул ветер.

彼はいつでも、どの方向に風が吹いているか言うことができた。

- В каком-то смысле ты прав.
- В некотором смысле Вы правы.
- В некотором смысле ты прав.
- В каком-то смысле вы правы.

ある意味であなたの言う事は正しい。

Он думает, что жизнь в каком-то смысле похожа на путешествие.

人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。

- Во сколько лет ты хочешь жениться?
- Во сколько лет ты хочешь выйти замуж?
- Во сколько лет Вы хотите жениться?
- Во сколько лет Вы хотите выйти замуж?
- В каком возрасте ты хочешь жениться?
- В каком возрасте Вы хотите жениться?
- В каком возрасте ты хочешь выйти замуж?
- В каком возрасте Вы хотите выйти замуж?

何歳で結婚したい?

- Мы не знали, на какой автобус сесть.
- Мы не знали, на каком автобусе ехать.

私たちはどちらのバスに乗るべきかわからなかった。

- На какой автобус мне надо сесть?
- На каком автобусе мне ехать?
- На какой автобус мне садиться?

何番のバスですか。

«У тебя шутки, прямо как у Тома!» — «Это в каком смысле?» — «В таком, что они попросту несмешные!»

「お前トムみたいな冗談言うな」「どういう意味?」「全然つまんないってこと」

Я каждый день проверял, в каком она состоянии. И каждый день был как последний: «Вдруг она умерла?» ДЕНЬ 134

‎毎日 様子を確認しに行った ‎会えるのは今日が最後かもと 134日目

- В каком смысле, ты не знаешь?
- Как это ты не знаешь?
- Что значит, ты не знаешь?!
- Что значит, вы не знаете?!

知らないってどういうこと?!

- Что ты имеешь в виду?
- Что Вы имеете в виду?
- Вы о чём?
- Ты о чём?
- В каком смысле?
- В смысле?
- Что вы имеете в виду?

- 何を言いたいのですか。
- どういう意味ですか?
- それはどういうことか。
- どういう意味?
- どういうこと?

- В некотором роде это похоже на футбол, в который играют в наши дни.
- В каком-то смысле это было похоже на футбол, в который играют в наши дни.

それは現在のサッカーといくつかの点で似ていました。

- В каком предмете, ты думаешь, он заинтересован?
- К какой области, по-твоему, он проявляет интерес?
- К какому вопросу, ты думаешь, у него интерес?
- Как вы думаете, каким предметом он интересуется?

君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。