Examples of using "имеете" in a sentence and their japanese translations:
何を言いたいのですか。
君にそんなことをする権利はない。
いったいどういう意味ですか。
あなたにはそこに行く権利がない。
あなたの言うことは分かります。
君の好きなところへ自由に旅をして良い。
誰のことを言っているのですか。
エレベータではたばこはご遠慮下さい。
- 何を言いたいのですか。
- どういう意味ですか?
- それはどういうことか。
- どういう意味?
- どういうこと?
お前にそれを言う権利はない。
あなたにはそこに行く権利がない。
あなたの言う事はわかるけれども、賛成はできない。
あなたが何を言いたいのか、話しなさい。
- 分かる、分かる。
- 言いたいことは分かるよ。
- 君の言わんとすることはわかる。
- 何が言いたいのか分からないなあ。
- 君の言いたいことが分からない。
あなたは他人のことに干渉する権利はありません。
何か異議がありますか?
- 君にはそういう権利が無い。
- お前にそんなこと言う権利はないんだよ。
君の言いたいことが分からない。
君の言うことの意味が分からない。
- 何が言いたいのか分からないなあ。
- 何が言いたいのか分かんないんだけど。
- 何が言いたいのか分からないなあ。
- おっしゃる意味がわかりませんが。