Translation of "кого" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "кого" in a sentence and their japanese translations:

- Кого ты ждешь?
- Ты кого ждёшь?
- Кого ждешь?

誰待ってんの?

- Кого ты встретила?
- Кого ты встретил?
- Кого вы встретили?
- Кого Вы встретили?

あなたはだれに会ったのですか。

- Кого ты ждешь?
- Кого вы ждёте?
- Кого ты ждёшь?

- 誰を待ってるの?
- 君は誰を待っているのですか。
- 誰を待っているの?
- 誰を待っていますか?
- 誰待ってるの?
- 誰待ってんの?

- Кого вы ищете?
- Вы кого ищете?

誰かが探していますか?

- Кого ты встретила?
- Кого ты встретил?

- あなたはだれに会ったのですか。
- 誰に会ったの?

- Кого ты ждешь?
- Кого ты ждёшь?

- 誰待ってるの?
- 誰待ってんの?

- Кого-нибудь подвезти?
- Кого-нибудь подбросить?

誰か乗せてってほしい人いる?

- Кого ты убил?
- Кого вы убили?

誰を殺したの?

- Кого ты ищешь?
- Кого вы ищете?

誰かが探していますか?

- Кого ты ждёшь?
- Ты кого ждёшь?

誰待ってんの?

- Кого вы видели?
- Кого ты видел?

誰に会ったの?

- Ждёшь кого-то?
- Ты кого-то ждёшь?
- Вы кого-то ждёте?
- Ты ждёшь кого-нибудь?
- Вы ждёте кого-нибудь?

誰か待ってるの?

Кого нет?

誰がいないの?

- Ждёшь кого-то?
- Ты кого-то ждёшь?
- Ты ждёшь кого-нибудь?

誰か待ってるの?

- Можешь приводить кого хочешь.
- Можете приводить кого хотите.
- Можешь привести кого хочешь.
- Можете привести кого хотите.

会いたい人は誰でも連れてきてよろしい。

- Ты кого-то ищешь?
- Вы кого-то ищете?
- Ты кого-нибудь ищешь?
- Вы кого-нибудь ищете?

誰かをお探しですか。

- Ты кого-то ждёшь?
- Вы кого-то ждёте?
- Ты ждёшь кого-нибудь?
- Вы ждёте кого-нибудь?

誰か待ってるの?

- Приглашай всех, кого хочешь.
- Приглашай кого хочешь.

誰でも招待したい人を招待しなさい。

- Ты кого-то ждал?
- Ты кого-то ждала?
- Вы кого-то ждали?

誰か待ってたの?

- Ты можешь пригласить кого угодно.
- Можешь пригласить кого хочешь.
- Можете пригласить кого хотите.

誰でも好きな人を招待していいよ。

- На кого ты работаешь?
- На кого вы работаете?

- どちらにお勤めですか。
- お勤めはどちらですか。

- Спроси у кого-нибудь.
- Спросите у кого-нибудь.

誰かに聞いてみて。

- Можешь пригласить кого хочешь.
- Можете пригласить кого хотите.

招待したい方がいるなら、どなたでもどうぞ。

- Ты кого-то ждёшь?
- Вы кого-то ждёте?

誰か待ってるの?

- Вы кого-то ищете?
- Вы кого-нибудь ищете?

誰かをお探しですか。

Кого это волновало?

だれが気にかけたでしょう。

Кого я выберу?

誰に白羽の矢を立てようかな。

Пригласи кого хочешь.

誰でも招待したい人を招待しなさい。

Спроси кого угодно.

- 誰にでもいいから訊いてみてください。
- 誰かに聞いてみて。

Кого вы ждёте?

誰を待っているの?

Ждёшь кого-то?

- 誰かを待っているのですか。
- 誰かをお待ちですか。

Кого ты ждёшь?

誰待ってるの?

Спроси кого угодно!

誰にでもいいから訊いてみてください。

Кого ты убил?

誰を殺したの?

- Кого вы имеете в виду?
- На кого ты ссылаешься?

誰のことを言っているのですか。

Кого я искал, так это кого-нибудь, похожего на тебя.

ただきみに似た娘を探しているだけなのに。

- Как ты думаешь, кого выберут?
- Как вы думаете, кого выберут?

誰が選ばれると思いますか。

- У кого-нибудь есть карандаш?
- Ни у кого нет карандаша?

誰か鉛筆持ってない?

- За кого ты меня принимаешь?
- Ты за кого меня принимаешь?

僕を誰だとおもっているの。

Кого ты там встретил?

そこで誰に会ったのですか。

На кого он похож?

彼は誰に似ていますか。

На кого он работает?

彼の勤め先はどこですか。

Я кое-кого жду.

- 人を待っているのです。
- 人を待ってるんです。

На кого ты работаешь?

誰のため働いているんだ?

Можешь пригласить кого хочешь.

- 誰でも好きな人を招待していいよ。
- あなたが好きな人をだれでも招待してもいい。

Неважно кого я встретил.

誰に会っても、同じことさ。

На кого Том смотрит?

トムは、何を見ているのでしょうか。

От кого это письмо?

これは誰からの手紙ですか?

Ты кого-то ждёшь?

誰か待ってるの?

Кого же мне пригласить?

- 誰を招待したらいいかしら。
- だれを招待しようかな。
- だれを招待したらいいのかしら。

Нужно кого-то позвать.

誰か呼ばなきゃ。

- Ты последний, кого я ожидал встретить.
- Ты последняя, кого я ожидал встретить.
- Вы последний, кого я ожидал встретить.
- Вы последняя, кого я ожидал встретить.

私はあなたに会おうとは夢にも思わなかった。

- Ни у кого не было фонарика.
- Фонарика ни у кого не было.

- 誰も懐中電灯を持ってなかったんだ。
- 懐中電灯を持ってる人が誰もいなかったの。

- Ты кого-нибудь знаешь в Бостоне?
- Вы кого-нибудь знаете в Бостоне?

ボストンに知り合いいる?

- Вы всё ещё кого-то ждёте?
- Ты всё ещё кого-то ждёшь?

まだ誰かを待ってるの?

...и попробовать кого-то поймать.

獲物をとらえるんだ

и попробовать поймать кого-нибудь.

獲物をとらえるんだ

и попытаться поймать кого-то.

獲物をとらえるんだ

Ты за кого меня держишь?

君は私を一体なんだと思っていたのだ。

Вы можете пригласить кого хотите.

君の好きな人なら誰でも招きなさい。

Ты можешь пригласить, кого захочешь.

だれでも好きな人を招いていいよ。

Кого ты имеешь в виду?

誰のことを言っているのですか。

Кого ты навестил вчера днём?

昨日の午後誰を訪ねましたか。

Ты кого-нибудь там видел?

そこで誰かに会いましたか。

Иути не на кого надеяться.

井内君にたよる人がいない。

У кого-нибудь есть карандаш?

- 誰か鉛筆持ってない?
- 誰か鉛筆持ってる?

Замазки ни у кого нет?

誰か修正液持ってない?

Виноват всегда тот, кого нет.

いない者がいつも悪者になる。

Ты здесь кого-то ждёшь?

ここで待ち合わせをしているんですか?

Вы здесь кого-то ждете?

ここで待ち合わせをしているんですか?

За кого ты меня принимаешь?

- 僕を誰だとおもっているの。
- 僕を何だと思っているのか。
- 僕を何だと思ってるんだよ。
- あなたは私を何だと思っているのですか。

«У кого ключи?» — «У Марко».

鍵を持っているのは誰だ? ― マルコが持っている。

Как ты думаешь, кого выберут?

誰が選ばれると思いますか。

- Спросите другого, пожалуйста.
- Спроси у кого-нибудь ещё, пожалуйста.
- Спросите кого-нибудь ещё, пожалуйста.
- Спросите у кого-нибудь другого, пожалуйста.

他の誰かに聞いて下さい。

- Я знаю, в кого ты тайно влюблён.
- Я знаю, в кого ты тайно влюблена.
- Я знаю, в кого Вы тайно влюблены.

あなたが密かに想いを寄せてる人が誰か知ってるよ。

- Он последний, кого я хочу сейчас видеть.
- Он последний, кого я сейчас хочу видеть.

彼は今一番会いたくない人だ。

- Я не знаю, кого ты хочешь видеть.
- Я не знаю, кого вы хотите видеть.

きみが誰に会いたいのか分からない。

- За кого ты меня принимаешь?
- Ты за кого меня принимаешь?
- Ты думаешь, я кто?

- 私はだれだと思いますか。
- 俺を何だと思ってるんだ。

что ни у кого нет масок

誰もマスクや手袋を

у кого такие явно расистские взгляды.

自分と多くの共通点があると思うと 我慢がなりませんでした

кого обвиняете во всех грехах вы?

あなたは誰が悪者だと考えますか

от осмеяния и принижения кого-либо

人をあざける 軽んじる

Мистеру Иучи не на кого опереться.

井内君にたよる人がいない。

У кого есть мнение, поднимите руку.

意見がある人は手を挙げてください。