Translation of "запрещено" in German

0.007 sec.

Examples of using "запрещено" in a sentence and their german translations:

- Купаться запрещено.
- Купаться запрещено!

- Schwimmen verboten.
- Schwimmen verboten!
- Baden verboten!

- Курить строго запрещено.
- Курение строго запрещено.

Rauchen ist streng verboten.

- Здесь запрещено плавать.
- Здесь купаться запрещено.

Schwimmen ist hier verboten.

- Здесь запрещено курить.
- Курить здесь запрещено.

Rauchen ist hier verboten.

- Здесь запрещено курить.
- Курение здесь запрещено.

Es ist verboten, hier zu rauchen.

- Курить запрещено!
- Не курить.
- Курить запрещено.

- Rauchen verboten!
- Rauchen verboten.
- Rauchen ist verboten.

Купаться запрещено.

Schwimmen verboten.

Строго запрещено.

Streng verboten.

Это запрещено.

Das ist verboten.

Это запрещено!

Das ist verboten!

Купание запрещено.

Schwimmen verboten.

Курить запрещено!

- Rauchen verboten.
- Rauchen ist verboten.

Купаться запрещено!

Schwimmen verboten!

Курить запрещено.

Rauchen verboten.

Курение строго запрещено.

Rauchen ist streng verboten.

Там запрещено парковаться.

Es ist illegal, dort sein Auto abzustellen.

Здесь запрещено фотографировать.

Fotografieren ist hier verboten.

Здесь запрещено парковаться.

Es ist illegal, dort sein Auto abzustellen.

Здесь купаться запрещено.

Schwimmen ist hier verboten.

Ношение оружия запрещено.

Es ist verboten, Waffen zu tragen.

Кормить животных запрещено.

Das Füttern der Tiere ist verboten.

Здесь запрещено курить.

Rauchen ist hier nicht erlaubt.

Пользоваться калькулятором запрещено.

Taschenrechner sind nicht erlaubt.

Курить строго запрещено.

Rauchen ist streng verboten.

- Тебе нельзя входить. Это запрещено.
- Ты не можешь войти. Это запрещено.
- Тебе сюда нельзя. Это запрещено.
- Вам нельзя входить. Это запрещено.
- Вы не можете войти. Это запрещено.
- Вам сюда нельзя. Это запрещено.

Du kannst nicht eintreten. Es ist verboten.

- Мне запрещено использовать этот телефон.
- Мне запрещено пользоваться этим телефоном.

Es ist mir verboten, dieses Telefon zu benutzen.

- В ресторанах Калифорнии курение запрещено.
- В калифорнийских ресторанах курение запрещено.

Rauchen ist in kalifornischen Restaurants verboten.

женщинам запрещено выходить ночью

Frauen ist es verboten, nachts auszugehen

В поезде запрещено курить.

Im Zug ist das Rauchen verboten.

- Курить запрещено!
- Не курить.

Rauchen verboten.

- Курить запрещено!
- Не курить!

Rauchen verboten.

Курение в лифте запрещено.

Rauchen im Aufzug verboten!

Находиться внутри заграждения запрещено.

Es ist verboten, sich innerhalb der Absperrungen aufzuhalten.

В школе курить запрещено.

In der Schule ist das Rauchen untersagt.

В библиотеке запрещено разговаривать.

- Es ist verboten, in der Bücherei zu reden.
- In der Bibliothek ist es verboten zu reden.

Высовываться из окон запрещено.

Es ist verboten, sich aus dem Fenster zu lehnen.

- Запрещено плевать.
- Не плевать!

Spucken ist verboten.

- Танцы запрещены.
- Танцевать запрещено.

Tanzen ist verboten.

Здесь строго запрещено курить.

- Rauchen hier ist streng verboten.
- Rauchen ist hier strengstens untersagt.

Мне запрещено водить машину.

Ich darf nicht fahren.

- В поезде запрещено курить.
- В поезде курение запрещено.
- В поезде курить запрещено.
- В поезде не разрешается курить.

- Rauchen ist im Zug verboten.
- Im Zug ist das Rauchen verboten.

- Учащимся запрещено курить на территории школы.
- Ученикам запрещено курить на школьном дворе.

Es ist den Schülern verboten, auf dem Schulgelände zu rauchen.

но есть условие, запрещено уходить

aber es gibt eine Bedingung, es ist verboten, wegzugehen

или запрещено проводить подобные церемонии

oder es ist verboten, eine solche Zeremonie abzuhalten

Курение на рабочем месте запрещено.

- Rauchen während der Arbeit ist verboten.
- Es ist verboten, während der Arbeit zu rauchen.

Выбрасывать предметы из окон запрещено.

Es ist verboten, Gegenstände aus dem Fenster zu werfen.

Ей запрещено выходить из дома.

Sie darf nicht ausgehen.

Таким образом, запрещение официально запрещено.

Verbieten ist hiermit offiziell verboten.

Это запрещено в большинстве стран.

In den meisten Ländern ist es verboten.

На этом вокзале запрещено курение.

Dieser Bahnhof ist rauchfrei.

В Швеции детей бить запрещено.

In Schweden ist es verboten, Kinder zu schlagen.

Курение на территории школы запрещено.

Es ist nicht gestattet, in der Schule zu rauchen.

Запрещено выбрасывать вещи из окна.

Es ist verboten, Gegenstände aus dem Fenster zu werfen.

В этой библиотеке читать запрещено.

- Es ist verboten, in dieser Bibliothek Bücher zu lesen.
- Es ist verboten, hier in dieser Bibliothek zu lesen.

Ловить рыбу в озере запрещено.

Das Angeln im See ist verboten.

Курение в этом ресторане запрещено.

- Rauchen ist in diesem Restaurant untersagt.
- Rauchen ist in diesem Gasthaus verboten.

В этой реке запрещено купаться.

Das Schwimmen ist in diesem Fluss verboten.

Курение в кабине лифта запрещено.

Rauchen ist im Aufzug nicht erlaubt.

Курение в ресторане было запрещено.

- Das Rauchen war im Restaurant verboten.
- Im Restaurant war das Rauchen verboten.

Запрещено охотиться в этом регионе.

Jagen ist in diesem Gebiet verboten.

В этой комнате курить запрещено.

In diesem Zimmer darf nicht geraucht werden.

Ему было запрещено заниматься медициной.

Ihm war es untersagt, Medizin zu praktizieren.

В этом месте запрещено курить.

Rauchen ist in diesem Gebiet verboten.

Это поведение, которое запрещено согласно исламу

Dieses Verhalten ist laut Islam verboten

Курение запрещено во всех общественных зданиях.

Rauchen ist in allen öffentlichen Gebäuden verboten.

В этой реке запрещено ловить рыбу.

- Es ist verboten, in diesem Fluss zu fischen.
- In diesem Fluss ist das Fischen verboten.

- Здесь нельзя парковаться.
- Там запрещено парковаться.

Man darf hier nicht parken.

Тому запрещено входить в это здание.

- Tom hat in diesem Gebäude Hausverbot.
- Es ist Tom untersagt, dieses Gebäude zu betreten.

- Здесь запрещено парковаться.
- Здесь парковка запрещена.

Es ist verboten, hier zu parken.

Эту информацию запрещено использовать в коммерческих целях.

Es ist verboten, diese Information kommerziell zu nutzen.

В Саудовской Аравии женщинам запрещено водить автомобиль.

Frauen dürfen in Saudi-Arabien nicht Auto fahren.

Курение запрещено во всех ресторанах этого города.

Rauchen ist in allen Restaurants dieser Stadt untersagt.

Здесь запрещено всё, что явно не разрешено.

Hier ist alles verboten, was nicht ausdrücklich erlaubt ist.

Вам запрещено кататься на велосипеде по тротуару.

Du darfst nicht auf dem Gehweg radfahren.

Кормить голубей на площади святого Марка запрещено.

Das Füttern der Tauben auf dem Markusplatz ist verboten.

Согласно закону, дискриминация, проживание или ношение простыни запрещено.

Nach dem Gesetz ist Diskriminierung, das Leben oder das Tragen eines Betttuchs verboten.

Я не могу фотографировать это здание. Это запрещено.

Ich kann dieses Gebäude nicht fotografieren. Es ist verboten.

Удаление когтей у кошек запрещено в Европейском союзе.

- Die Entkrallung von Katzen ist in der Europäischen Union verboten.
- Es ist in der Europäischen Union verboten, Katzen die Krallen zu amputieren.

Во многих странах покупка или курение конопли запрещено законом.

In vielen Ländern ist Kaufen oder Rauchen von Cannabis gesetzlich verboten.

- Ему запретили заниматься медициной.
- Ему было запрещено заниматься медициной.

Ihm war es untersagt, Medizin zu praktizieren.

Том повесил на стену табличку с надписью: «Курить запрещено!».

Tom hängte ein Schild an die Wand, auf dem stand: „Rauchen verboten!“

Использование аналитических машин в официальных шахматных соревнованиях строго запрещено.

Die Verwendung von Analysegeräten ist bei formellen Schachwettbewerben strengstens untersagt.

и если вы этого не сделаете, вам будет запрещено.

und wenn du es nicht tust, wirst du verboten werden.

Я не могу повесить фотографию в своём кабинете. Это запрещено.

Ich darf in meinem Büro kein Bild aufhängen. Es ist verboten.