Translation of "запрещено" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "запрещено" in a sentence and their spanish translations:

- Купаться запрещено.
- Купаться запрещено!

Prohibido nadar.

- Курить строго запрещено.
- Курение строго запрещено.

Fumar está estrictamente prohibido.

- Здесь запрещено курить.
- Курение здесь запрещено.

Aquí está prohibido fumar.

- Здесь запрещено курить.
- Курить здесь запрещено.

Aquí está prohibido fumar.

- Курить запрещено!
- Не курить.
- Курить запрещено.

- ¡Prohibido fumar!
- Prohibido fumar.
- Está prohibido fumar.

Купаться запрещено.

Prohibido nadar.

Строго запрещено.

Estrictamente prohibido.

Это запрещено.

Está prohibido.

Купание запрещено.

Prohibido nadar.

Курить запрещено!

Prohibido fumar.

Курить запрещено.

No fuméis.

- В больницах запрещено курить.
- В больницах курить запрещено.

En los hospitales se prohíbe fumar.

Курение строго запрещено.

Fumar está estrictamente prohibido.

Там запрещено парковаться.

Es ilegal parar el carro ahí.

Здесь запрещено фотографировать.

Está prohibido sacar fotos acá.

Курение здесь запрещено.

Aquí está prohibido fumar.

Здесь запрещено плавать.

Prohibido nadar en esta zona.

Детям запрещено курить.

Los niños tienen prohibido fumar.

Здесь запрещено рыбачить.

Está prohibido pescar aquí.

Здесь купаться запрещено.

Está prohibido nadar aquí.

Ношение оружия запрещено.

Se prohíbe llevar armas.

Здесь запрещено парковаться.

Está prohibido estacionar aquí.

Запрещено кормить голубей.

- Está prohibido dar de comer a las palomas.
- Está prohibido alimentar a las palomas.

Голубей кормить запрещено.

- Está prohibido dar de comer a las palomas.
- Está prohibido alimentar a las palomas.

- Мне запрещено использовать этот телефон.
- Мне запрещено пользоваться этим телефоном.

Tengo prohibido usar este teléfono.

женщинам запрещено выходить ночью

las mujeres tienen prohibido salir de noche

Выбрасывать здесь мусор запрещено.

No tires basura aquí.

- Курить запрещено!
- Не курить.

- No fumes.
- Prohibido fumar.

Разговаривать в библиотеке запрещено.

Está prohibido charlar en la biblioteca.

В библиотеке запрещено разговаривать.

Está prohibido hablar en la biblioteca.

«Ты как?» — «Жаловаться запрещено».

«¿Cómo estás?» «Está prohibido quejarse.»

Высовываться из окон запрещено.

Se prohíbe asomarse al exterior.

- Запрещено плевать.
- Не плевать!

Se prohíbe escupir.

- Танцы запрещены.
- Танцевать запрещено.

Está prohibido bailar.

В школе курить запрещено.

No debes fumar en la escuela.

Здесь строго запрещено курить.

Está estrictamente prohibido fumar aquí.

В поезде курение запрещено.

- Fumar está prohibido en el tren.
- Está prohibido fumar en el tren.

Обгонять в тоннеле запрещено.

Está prohibido adelantar en un túnel.

Парковаться на мостах запрещено.

No está permitido estacionar en los puentes.

Здесь запрещено жарить мясо.

Prohibido asar carne aquí.

- В поезде запрещено курить.
- В поезде курение запрещено.
- В поезде курить запрещено.
- В поезде не разрешается курить.

- Fumar está prohibido en el tren.
- Está prohibido fumar en el tren.

- Учащимся запрещено курить на территории школы.
- Ученикам запрещено курить на школьном дворе.

A los estudiantes se les prohíbe fumar en el recinto de la escuela.

но есть условие, запрещено уходить

pero hay una condición, está prohibido alejarse

или запрещено проводить подобные церемонии

o está prohibido hacer una ceremonia similar

Курение на рабочем месте запрещено.

Está prohibido fumar en el trabajo.

Это запрещено в большинстве стран.

Está prohibido en la mayoría de los países.

В этой библиотеке читать запрещено.

Está prohibido leer libros en esta biblioteca.

На этом вокзале запрещено курение.

- Está prohibido fumar en esta estación.
- No se permite fumar en la estación del tren.

Запрещено выбрасывать вещи из окна.

Se prohíbe arrojar objetos por la ventanilla.

Здесь в окру́ге парковаться запрещено.

No se puede aparcar aquí.

Купаться в этом озере запрещено.

Está prohibido nadar en este lago.

В этой реке запрещено купаться.

Está prohibido nadar en este río.

В этом озере купаться запрещено.

Está prohibido nadar en este lago.

В этой реке купаться запрещено.

Está prohibido nadar en este río.

Курение в кабине лифта запрещено.

No se permite fumar dentro del ascensor.

Запрещено охотиться в этом регионе.

En esta área está prohibido cazar.

В этой комнате курить запрещено.

Está prohibido fumar en esta sala.

Клонирование человеческих эмбрионов запрещено законом.

Las clonaciones de embriones humanos están prohibidas por ley.

В этом месте запрещено курить.

En esta zona está prohibido fumar.

Это поведение, которое запрещено согласно исламу

Este comportamiento está prohibido por el Islam

Курение запрещено во всех общественных зданиях.

Está prohibido fumar en todos los edificios públicos.

Курение запрещено во всех частях ресторана.

Fumar está prohibido en todas las salas del restaurante.

В этой реке запрещено ловить рыбу.

Está prohibido pescar en este río.

Тому запрещено входить в это здание.

Tom está vetado de entrar a este edificio.

В этом ручье запрещено ловить рыбу.

Está prohibido pescar este arroyo.

- Здесь запрещено парковаться.
- Здесь парковка запрещена.

Está prohibido estacionar ahí.

В книжном магазине запрещено читать книги.

Está prohibido leer libros en la librería.

Эту информацию запрещено использовать в коммерческих целях.

Está prohibido usar comercialmente esta información.

В Саудовской Аравии женщинам запрещено водить автомобиль.

- A las mujeres no se les permite manejar en Arabia Saudita.
- Las mujeres no pueden conducir coches en Arabia Saudí.

На всех внутренних рейсах сейчас запрещено курить.

Ahora fumar está prohibido en todos los vuelos nacionales.

Отныне выпивать на рабочем месте будет запрещено.

Desde ahora mismo, beber alcohol en el lugar de trabajo está prohibido.

В барах запрещено продавать алкогольные напитки несовершеннолетним.

En los bares está prohibido venderles bebida alcohólica a los menores.

Запрещено вырывать страницы у книг в библиотеке.

No está permitido arrancar hojas de los libros de la biblioteca.

Согласно закону, дискриминация, проживание или ношение простыни запрещено.

De acuerdo con la ley, se prohíbe la discriminación, vivir o usar una sábana.

Я не могу фотографировать это здание. Это запрещено.

- No puedo sacarle una foto a este edificio. Está prohibido.
- No puedo hacerle una foto a este edificio. Está prohibido.

Удаление когтей у кошек запрещено в Европейском союзе.

En la Unión Europea está prohibido amputarle las garras a los gatos.

- Запрещается говорить в библиотеке.
- Разговаривать в библиотеке запрещено.

Está prohibido charlar en la biblioteca.

По закону запрещено строить небоскребы на этой земле.

La ley prohíbe la construcción de rascacielos en este terreno.

Во всех садах моего города запрещено топтать клумбы.

En todos los jardines de mi ciudad es ilegal pisar los macizos de flores.

- Им запретили покидать отель.
- Им было запрещено покидать отель.

Les prohibieron abandonar el hotel.

Я не могу ловить рыбу в озере. Это запрещено.

No puedo pescar en el lago. Está prohibido.

В Канаде запрещено употреблять алкоголь лицам до двадцати лет.

En Canadá no se les permite beber alcohol a los menores de veinte años.

Использование аналитических машин в официальных шахматных соревнованиях строго запрещено.

El uso de máquinas de análisis está estrictamente prohibido en competiciones formales de ajedrez.

и если вы этого не сделаете, вам будет запрещено.

y si no lo haces, te prohibirán.