Translation of "заданием" in Japanese

0.003 sec.

Examples of using "заданием" in a sentence and their japanese translations:

Можешь хоть сейчас заняться этим заданием.

君はその仕事を今した方がよい。

Я помог ему с домашним заданием.

私は彼の宿題を手伝った。

- Ты поможешь мне с домашним заданием по-французскому?
- Вы поможете мне с домашним заданием по-французскому?
- Не поможешь мне с домашним заданием по французскому?

- フランス語の宿題を手伝ってくれない?
- フランス語の宿題手伝ってくれない?

Их заданием было разобрать завод по частям

彼らの仕事は 工場を解体し

Большое спасибо за помощь с домашним заданием.

宿題を手伝ってくれてありがとうございます。

Вы не поможете мне с домашним заданием?

- 僕の宿題を手伝ってもらえませんか。
- 宿題を手伝ってくれませんか。
- 私の宿題を手伝ってくれませんか。

Она обычно помогала ему с домашним заданием.

彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。

Не поможешь мне с домашним заданием по французскому?

フランス語の宿題手伝ってくれない?

Спасибо за то, что помог мне с домашним заданием.

宿題手伝ってくれてありがとう。

- С твоей стороны очень любезно помочь мне с домашним заданием.
- Это очень любезно с вашей стороны — помочь мне с домашним заданием.

私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。

- Большое спасибо за то, что вы помогли мне с домашним заданием.
- Я очень вам признателен за то, что вы помогли мне с домашним заданием.

宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。

- Помоги мне с моим домашним заданием, пожалуйста.
- Помогите мне с моим домашним заданием, пожалуйста.
- Помоги мне с уроками, пожалуйста.
- Помогите мне с уроками, пожалуйста.

- 宿題を手伝ってください。
- どうか私の宿題を手伝ってください。

- Ты уверена, что хочешь, чтобы я помогла тебе с твоим домашним заданием?
- Ты уверен, что хочешь, чтобы я помог тебе с твоим домашним заданием?

本当に私に宿題を手伝ってほしいの?

- Хочешь, я помогу тебе с уроками?
- Хотите, я помогу вам с уроками?
- Хочешь, я помогу тебе с домашним заданием?
- Хотите, я помогу вам с домашним заданием?

私に宿題を手伝ってほしいの?

- Спасибо, что помог мне с домашним заданием.
- Спасибо, что помог мне с уроками.
- Спасибо, что помогли мне с уроками.
- Спасибо, что помогли мне с домашним заданием.

- 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
- 宿題手伝ってくれてありがとう。

Это было очень любезно с вашей стороны помочь мне с домашним заданием.

私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。

- Мой брат помог мне с домашним заданием.
- Мой брат помог мне с уроками.

兄は私の宿題を手伝ってくれた。

- Она помогла младшему брату с домашним заданием.
- Она помогла младшему брату с уроками.

- 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
- 彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。

"Ты не мог бы мне помочь с домашним заданием по английскому?" - "Ну конечно".

「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」

- Отец часто помогает мне с моим домашним заданием.
- Отец часто помогает мне с уроками.

- 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
- 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。

- Ты поможешь мне с моей домашней работой?
- Вы не поможете мне с домашним заданием?

- 僕の宿題を手伝ってもらえませんか。
- 宿題を手伝ってくれませんか。
- 私の宿題を手伝ってくれませんか。

- Я хотел, чтобы ты помог мне с уроками.
- Я хотел, чтобы вы помогли мне с уроками.
- Я хотел, чтобы ты помог мне с домашним заданием.
- Я хотел, чтобы вы помогли мне с домашним заданием.

あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。

- Пожалуйста, помогите мне с домашним заданием.
- Помогите мне, пожалуйста, с уроками.
- Помоги мне, пожалуйста, с уроками.

- 宿題を手伝ってください。
- どうぞ宿題を手伝って下さい。
- どうか私の宿題を手伝ってください。

- Я хочу, чтобы ты мне помог с домашней работой.
- Я хочу, чтобы ты помог мне с моим домашним заданием.
- Я хочу, чтобы ты помогла мне с моим домашним заданием.
- Я хочу, чтобы вы помогли мне с моим домашним заданием.
- Я хочу, чтобы ты помог мне с уроками.
- Я хочу, чтобы вы помогли мне с уроками.

私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。

- У меня нет времени помогать тебе с домашним заданием.
- У меня нет времени помочь тебе с уроками.

私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。

- Они попросили его брата помочь им с домашним заданием.
- Они попросили его брата помочь им с уроками.

彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。