Examples of using "ему" in a sentence and their japanese translations:
それを彼に与えなさい。
彼に電話した?
彼を信用するな。
そのことを彼に言うべきだろうか。
- 何歳ですか。
- 彼は何才なんですか?
- 彼はいくつなの?
- 彼の年はいくつですか。
彼は8歳だ。
- 彼に電話したのですか。
- 彼に電話した?
彼は何とかうまく逃げた。
- 彼女は彼を脅した。
- 彼女は彼を脅迫した。
彼は40歳くらいです。
- 彼にどこへ行ったらよいかを告げなさい。
- 彼にどこに行ったらよいかを告げなさい。
- どこへ行ったらよいか電話して。
- どこに行ったらよいか彼に聞きなさい。
それに匹敵する物がない。
彼を満足させるのは難しい。
- 彼は何とかうまく逃げた。
- 彼はどうにか逃げる事が出来た。
- 彼にそれをやろう。
- それを彼に与えなさい。
彼に電話した?
彼は故郷の夢を見た。
彼に電話して下さい。
私は彼がうらやましい。
彼に一言忠告してあげなさい。
彼を長い目で見てやりなさい。
彼と握手しなさい。
それを彼に与えなさい。
誰かが彼を悩ませていた。
彼の言う事を信じますか。
彼に教えるな。
彼に電話した。
彼に電話した。
- 彼女は彼に微笑んだ。
- 彼女は彼に笑顔を見せた。
彼は何もすることがありません。
彼に待つように言って下さい。
彼は8歳だ。
彼は運が良かった。
彼は運が良かった。
彼を信用していい。
もう彼に電話しましたか。
- 彼に電話するのを忘れた。
- 彼に電話するの忘れてた。
- 彼は40歳を越している。
- 彼は40過ぎです。
彼は30歳を越えている。
彼に必要なだけのお金を貸してやりなさい。
彼は40歳になった。
彼女は彼を助けてやる必要がある。
彼にその手紙を読んで聞かせた。
私は彼にはかなわない。
昨日彼に電話をかけましたか。
- 後でまた彼に電話をします。
- あとでまた、彼に電話します。
昨日彼を手伝いました。
彼はそこへ行かなければならないだろう。
彼は幸運にも仕事を見つけた。
また後でかけます。
確かに書きましたよ。
- また電話します。
- またかけなおします。
- そう伝えます。
- 彼にはそう伝えておきます。
彼女は彼の顔をひっぱたいた。
- 彼は働く必要はない。
- 彼が働く必要はない。
彼は七十歳まで生きた。
彼はテニスが好きではありません。
- 彼は8歳だ。
- 彼女は8才だ。
彼の顔をひっぱたいた。
彼女は彼にそれを与えた。
自分で話してこい。
私は明日彼を手伝います。
もう彼に電話しましたか。
昨日彼を手伝いました。
彼女は彼に時計をやった。
- 彼を手伝ってあげなければ。
- 彼を助けなければいけません。
彼にとって英語を勉強するということは容易ではない。
彼に雑誌を買ってあげた。
すぐに彼に手紙を書きなさい。
かれに財布を渡して。
彼女は彼にプレゼントをあげた。
彼女は彼にセーターをあげた。
彼女は彼に勉強するよう言った。
昨日彼を手伝いました。
- 今晩彼に電話するよ。
- 今夜あいつに電話してみるよ。
トロンボーンを持たせたらいいんです
もうたくさんだ と
彼に私が言わなきゃならないか?。
しかし彼は幸運だった。
それは彼にとってたいした問題ではない。
彼女は彼に言い返した。
彼を信用するな。
- 彼を信用していい。
- 彼は信頼できる。
彼は信用できない。
彼は映画が大好きです。
彼はもうすぐ50才だ。
彼はズボンをプレスしてもらったか。