Examples of using "более" in a sentence and their japanese translations:
十分に幸せだ。
その二人の姉妹はますます有名になった。
より精巧な武器が作られるようになり
だがオットセイは敏しょうだ
その数 50頭以上
それで十分だよ。
私はもっと自立したいと思っている。
彼女の行動はしだいに攻撃的になってくるだろう。
より低価格で入手可能になったこと
「もっと正確な観測を行ってくれ」
さっきより もう少し 生々しくなりますよ
仮に「暖炉から汽車が出てきて 暖炉の上に燭台がある」と
1世紀以上前に
半分以上が子供だ
上の子は かなり成長した
でも現実は ずっと流動的です
そのほうがもっと実行可能な計画です。
スキルや考え方といった
もっと大きい人参がありますか。
海は酸性になっていっている。
彼は、社会的地位が上がるにつれて、ますます謙虚になった。
より良い 平等な世界では
彼らのエゴは弱くなります
スーパーは4万店以上あり
極めて効率的な資源の利用があり
でも安全(あんぜん)だろう
利益が上がり
じっくり見ると
北方に追いやられているのかもしれません
これ以上無邪気なことが ありますか?
準備の中には つまらないものもあります
このような大規模な番組が実現します
もっと近道をする者もいる
4万羽以上の ベニイロフラミンゴだ
さらにエキサイティングな挑戦と
- 海まではわずか半マイルだ。
- 海までわずか半マイルだ。
もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
- その噂は残念ながら本当だ。
- そのうわさは残念ながら事実である。
そのレスラーは200キロ以上体重がある。
嵐はもっと激しくなってきた。
物語はますます面白くなかった。
彼女の行動はしだいに攻撃的になってくるだろう。
彼らはより強力な武器を作った。
彼は単なる利己主義者に過ぎない。
彼は太郎よりも有名です。
彼は空想家にすぎない。
彼はもっと分別のある人になるように説得された。
二十人以上の少年がそこに行った。
もうちょっと注意しないと。
私はもっと自立したいと思っている。
彼はもっと注意すべきだったのに。
彼らは我々よりも感情的だ。
もっと詳しい情報が欲しい。
そのうえ中国人は昼寝が好きなんだ。
だんだん天気が怪しくなってきた。
より簡単な解決策を模索している。
彼は80キロを超えている。
- もう少し詳しい説明をしていただけませんか。
- もう少し詳しく説明してもらえませんか?
ドガは今から150年以上前に生まれた。
もっともやさしい問題から始めた方がいい。
年々公害問題は深刻になってきている。
実はもう製造技術の ひとつなのです
ランダムになるように
一番 獰猛なのは オスかメスか わかりますよね?
85歳を超える患者の半数以上が
16ヶ月以上に及ぶ病院生活を過ごし
このビルは1.6キロ以上の長さがあります
判断する傾向が強い ということです
起訴の半分以上が取り下げられることが わかりました
では もっと家庭に近い製品はどうか?
経済活動に換算して 1660億ドル以上の利益を生み
ゾウたちは 開けた場所へ向かう
ここは見通しが よすぎるのだ
もう4時間以上 歩き続けている
これは効果的な物語(Story)を 用いて変えられます
StopFakeはウクライナに関する 1千以上のフェイクニュースを暴いてきました
だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
もっと値段が高い時計を買いたい。
もっと注意していればどんなによかったか!
- ヘレンはせいぜい40キロだ。
- ヘレンの体重はせいぜい40キロだ。
労働者達は声高に賃上げを要求した。
父は家族の居間を広くした。
不注意な人間は過ちを犯しがちである。
彼はもっと薄い緑色が好きなのです。
彼の返事は実際は弁解にすぎない。
彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
彼の兄さんは彼よりも我慢強い。
畑は面積が300エーカー以上ある。
3時間以上待たなければならなかった。
死ほど恐ろしいものはない。
彼女はもっとのんびりした生活をしたかった。
人生は甘くないけど僕はもっとつよい。
彼は5時間以上もぶっ続けで働いた。
3,600万人以上が 飢饉で亡くなった
すでに20人以上の人がそこに座っていました。