Translation of "сделали" in German

0.130 sec.

Examples of using "сделали" in a sentence and their german translations:

- Вы сделали это нарочно.
- Вы сделали это намеренно.
- Вы сделали это специально.
- Вы нарочно это сделали.
- Вы специально это сделали.
- Вы это нарочно сделали.
- Вы это специально сделали.

- Das haben Sie absichtlich gemacht.
- Das habt ihr absichtlich gemacht.
- Das habt ihr mit Absicht gemacht.
- Das habt ihr mit Absicht getan.
- Das habt ihr absichtlich getan.
- Das haben Sie absichtlich getan.
- Das haben Sie mit Absicht getan.
- Das haben Sie mit Absicht gemacht.

- Как Вы это сделали?
- Как вы это сделали?

Wie haben Sie das gemacht?

- Мы сделали, что смогли.
- Мы сделали, что могли.

Wir haben getan, was wir konnten.

- Мы нарочно это сделали.
- Мы сделали это специально.

Das haben wir mit Absicht gemacht.

- Они нарочно это сделали.
- Они сделали это специально.

- Das haben die absichtlich gemacht.
- Das haben sie absichtlich gemacht.

- Они сами это сделали.
- Они сделали это сами.

Sie taten es selbst.

- Это мы уже сделали.
- Мы это уже сделали.

Das haben wir bereits getan.

- Они опять это сделали.
- Вы опять это сделали.

Sie haben es wieder getan.

- Они сделали это сами.
- Вы сделали это сами.

Sie taten es selbst.

- Вы нарочно это сделали?
- Вы специально это сделали?

Haben Sie das absichtlich getan?

Мы это сделали.

Wir sind drüben.

Вы сделали фотографии

Hast du Fotos gemacht?

Что мы сделали

Was wir gemacht haben

И, конечно, сделали.

Und natürlich haben sie es getan.

Вы сделали ошибку.

Sie haben einen Fehler gemacht.

Вы это сделали?

- Haben Sie es gemacht?
- Habt ihr es getan?

Тому сделали операцию.

Tom hat sich einer Operation unterzogen.

Вы сделали это!

Sie haben es getan!

Они это сделали.

Sie haben es geschafft.

Что они сделали?

Was haben sie getan?

Это они сделали.

Wer das gemacht hat? Das waren die da.

Мы сделали это!

Wir haben es geschafft!

Тому сделали вазэктомию.

Tom hat sich sterilisieren lassen.

Мы сделали это.

Wir haben es geschafft!

Вы сделали это?

Habt ihr das getan?

Мы сделали хорошо.

Wir haben uns ganz gut geschlagen.

- Тому сделали спленэктомию.
- Тому сделали операцию по удалению селезёнки.

Tom wurde die Milz entfernt.

- Мы наконец сделали это.
- В конце концов мы сделали это.

- Wir haben es endlich getan.
- Wir haben es endlich geschafft.

- Мы ничего плохого не сделали.
- Мы не сделали ничего плохого.

- Wir haben nichts falsch gemacht.
- Wir haben nichts Falsches gemacht.
- Wir haben nichts Schlimmes getan.

- Том знает, что вы сделали.
- Том знает, что они сделали.

Tom weiß, was ihr getan habt.

- Вы сделали эту ошибку намеренно?
- Вы нарочно сделали эту ошибку?

Haben Sie diesen Fehler absichtlich gemacht?

Ей сделали кесарево сечение.

und hatte einen Kaiserschnitt.

Это не мы сделали.

- Das haben nicht wir gemacht.
- Es waren nicht wir, die es gemacht haben.

Зачем вы это сделали?

- Warum habt ihr das gemacht?
- Warum habt ihr das getan?

Они сделали правильный выбор.

Sie haben die richtige Wahl getroffen.

Мы все это сделали.

Wir haben es alle geschafft.

Ученики сделали работу самостоятельно.

Die Schüler haben die Arbeit selbst gemacht.

Ей сделали подтяжку лица.

Sie hat sich das Gesicht straffen lassen.

Вы нарочно это сделали?

Haben Sie das absichtlich getan?

Мы вчера это сделали.

Das haben wir gestern gemacht.

Мы сделали это вместе.

Wir haben es zusammen gemacht.

Вы сделали всё возможное.

- Du hast dein Bestes gegeben.
- Sie haben Ihr Bestes gegeben.
- Ihr habt euer Bestes gegeben.

Они действительно это сделали.

Sie haben es wirklich getan.

Вы сделали много хорошего.

- Ihr habt viel Gutes getan.
- Sie haben viel Gutes getan.

Мы сделали это сами.

Wir haben es selbst gemacht.

Вы сами это сделали?

Haben Sie das selbst gemacht?

Мы сделали много ошибок.

Wir haben viele Fehler gemacht.

Мы ничего не сделали.

Wir haben nichts getan.

Мы сделали свою работу.

Wir haben unsere Arbeit gemacht.

Мы сделали всё возможное.

Wir haben alles Mögliche getan.

Зачем Вы это сделали?

Warum haben Sie das getan?

Вы снова это сделали!

Sie haben es schon wieder getan!

Как они это сделали?

- Wie haben sie das gemacht?
- Wie haben die das gemacht?

Мы сделали хорошую работу.

Wir machten eine gute Arbeit.

Мы все сделали это.

Das haben wir alle gemacht.

Исследователи сделали удивительное открытие.

Die Forscher machten eine überraschende Entdeckung.

Учёные сделали удивительное открытие.

Die Wissenschaftler machten eine überraschende Entdeckung.

Как вы это сделали?

Wie habt ihr es gemacht?

Как Вы это сделали?

- Wie haben Sie es gemacht?
- Wie haben Sie das gemacht?
- Wie haben sie das hinbekommen?

Вы сделали это специально.

- Das haben Sie absichtlich gemacht.
- Das habt ihr absichtlich gemacht.
- Das habt ihr mit Absicht gemacht.
- Das habt ihr mit Absicht getan.
- Das habt ihr absichtlich getan.
- Das haben Sie absichtlich getan.
- Das haben Sie mit Absicht getan.
- Das haben Sie mit Absicht gemacht.

Мы сделали огромную ошибку.

Wir haben einen Riesenfehler gemacht.

Тому сделали переливание крови.

Tom erhielt eine Bluttransfusion.

Вы сделали правильный выбор.

Sie haben richtig gewählt.

Мы сделали нечто невероятное.

Wir haben etwas Unglaubliches gemacht.

Все сделали домашнюю работу?

Hat jeder seine Hausaufgaben gemacht?

Что вы сегодня сделали?

Was haben sie heute getan?

Что бы Вы сделали?

Was hätten Sie getan?

Вчера ему сделали операцию.

Er wurde gestern operiert.

Вы уже сделали уроки?

Habt ihr eure Hausaufgaben schon gemacht?

что бы вы сделали?

was würden Sie tun?

- Мы сделали что-то неправильно?
- Мы сделали что-то не так?
- Мы сделали что-нибудь не так?

Haben wir etwas falsch gemacht?

- Вы для себя это сделали?
- Вы сами это сделали?
- Вы это сделали сами?
- Ты это сделал сам?

Hast du das selbst gemacht?

- Думаю, они сделали это нарочно.
- По-моему, они это специально сделали.

Ich glaube, das haben die absichtlich gemacht.

- Я думаю, вы сделали это специально.
- Я думаю, вы специально это сделали.
- Я думаю, вы сделали это намеренно.

Ich glaube, ihr habt das absichtlich getan.

- Мы сделали заказ 40 минут назад.
- Мы сделали заказ сорок минут назад.

- Wir bestellten vor 40 Minuten.
- Wir haben vor 40 Minuten bestellt.

- Вы опять сделали ту же ошибку.
- Они опять сделали ту же ошибку.

Sie haben denselben Fehler noch einmal gemacht.

- Что вы сделали с моими брюками?
- Что вы сделали с моими штанами?

Was habt ihr mit meiner Hose gemacht?

Отличная работа, мы это сделали!

Tolle Arbeit, wir haben es geschafft!

мы сделали десяток, небольшой отряд.

Wir bauten 10 davon. Ein kleiner Schwarm.