Translation of "счастлив" in Japanese

0.056 sec.

Examples of using "счастлив" in a sentence and their japanese translations:

- Ты счастлив, Том?
- Том, ты счастлив?

トム、君は幸せかい?

Кэн счастлив.

ケンは幸福です。

Он счастлив.

彼は幸せだ。

Том счастлив?

- トムは喜んでる?
- トムは満足してる?

Я счастлив.

私は幸せだ。

Том счастлив.

トムは幸せだ。

- Я думаю, он счастлив.
- По-моему, он счастлив.
- Думаю, он счастлив.

- 彼は幸福だと思います。
- 彼は幸せだと思う。

"Том, ты счастлив, что живешь?" - "Да, счастлив".

「トムは生きてて幸せ?」「うん、幸せ」

"Ты счастлив, Том?" - "Угу, счастлив". - "И я счастлива, что ты счастлив". - "Я тоже счастлив, что ты счастлива, Мэри".

「トムしあわせ?」「うん、しあわせ」「トムがしあわせで私もしあわせ」「僕もメアリーがしあわせでしあわせ」

- Я думаю, он счастлив.
- По-моему, он счастлив.

彼は幸福だと思います。

- Думаешь, Том счастлив?
- Ты думаешь, что Том счастлив?

トムって幸せなんだと思う?

Тони был счастлив.

トニーは幸せでした。

Он всегда счастлив.

彼はいつも幸せです。

Том был счастлив.

トムは幸せだった。

Я безмерно счастлив.

- すごくうれしいです。
- めっちゃ幸せ。

Никто не счастлив.

- 誰も幸せではない。
- 誰もうれしくない。

Казалось, Том счастлив.

トムは幸せそうだった。

Ты не счастлив?

- 君はうれしくないのかい?
- 君はうれしくないですか。
- 君はしあわせじゃないのかい?
- うれしくないの?

Я очень счастлив!

すごくうれしいです。

Том вполне счастлив.

- トムはとても幸せです。
- トムは結構幸せです。

- Ты счастлив, Том?
- Ты доволен, Том?
- Том, ты счастлив?

- トム、君は幸せかい?
- 幸せかい、トム?

- Я очень счастлив.
- Я очень счастлива.
- Я очень счастлив!

- 僕はとてもうれしい。
- 私はとても幸福です。
- わたしはとても楽しい。
- 私はとっても嬉しいです。
- すごくうれしいです。
- めっちゃ幸せ。

- Я очень счастлив.
- Я очень счастлива.
- Я безмерно счастлив.

めっちゃ幸せ。

Боб был очень счастлив.

- ボブはとても幸福だった。
- ボブはとても幸せだった。

Тогда ты будешь счастлив.

するとあなたは幸せでしょう。

Он был очень счастлив.

- 彼は大変幸せだった。
- 彼はとても幸せだった。

Он небогат, но счастлив.

彼は金持ちでないけど幸福です。

Он счастлив как король.

彼が、王様みたいに嬉しい。

Вчера я был счастлив.

私は昨日幸せでした。

- Я счастлив.
- Я счастлива!

- 私は幸福です。
- 私は幸せだ。
- 私は幸せに感じる。
- 私は幸せです。

Я счастлив, как ребёнок.

私、とっても幸せです。

Сейчас я очень счастлив.

今とても幸せだ。

Не волнуйся, будь счастлив.

くよくよしないで、楽しく行こう!

Он вовсе не счастлив.

彼はぜんぜん幸福ではない。

Теперь ты счастлив, Том?

トムは今幸せ?

Он далеко не счастлив.

彼はぜんぜんうれしくない。

По-моему, он счастлив.

彼は幸福だと思います。

- Думаешь, Том счастлив?
- Ты думаешь, что Том счастлив?
- Вы думаете, что Том счастлив?
- Том кажется тебе счастливым?
- Том кажется вам счастливым?
- Думаете, Том счастлив?

トムって幸せなんだと思う?

На самом деле, я счастлив.

実際幸せなのです。

Он был отнюдь не счастлив.

彼は少しも幸せでなかった。

Он сказал, что очень счастлив.

彼は、なんて自分は幸せなのだろうと、言った。

Не похоже, что Том счастлив.

トムは楽しくなさそうにしている。

Надеюсь, ты будешь счастлив всегда.

お幸せに!

Можешь представить, как я счастлив?

すごく嬉しいのです。

- Он будет очень счастлив, ведь так?
- Он будет очень счастлив, не так ли?
- Он будет очень счастлив, не правда ли?

彼は本当に喜ぶでしょう。

- Он беден, конечно, но он счастлив.
- Пусть он и беден, но он счастлив.

彼は確かに貧乏だが、幸せだ。

Он счастлив, несмотря на свою неудачу.

失敗にも関わらず彼は幸せを感じている。

Счастлив ли ты в своём доме?

家庭にいてあなたは幸せですか。

Он был счастлив в кругу семьи.

家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。

Этот ребёнок был счастлив получить подарок.

その子供は贈り物をもらってうれしかった。

- Я очень счастлив.
- Я очень счастлива.

- 僕はとてもうれしい。
- 私はとても幸福です。
- 私はとっても嬉しいです。

Счастлив живущий в мире и довольстве.

平和に満足している人は、幸せである。

- Кажется, он счастлив.
- Он выглядит счастливым.

彼は幸福であるようだ。

Я никогда не был так счастлив.

こんな幸せであったことがない。

- Я вполне счастлив.
- Я вполне счастлива.

- 十分に幸せだ。
- 十分幸せだよ。

Я хочу, чтобы Том был счастлив.

- トムには幸せでいてほしい。
- トムには幸せになってほしい。

- Том был счастлив?
- Том был доволен?

- トムは喜んでた?
- トムは満足してた?

Я был бы счастлив сделать это.

- そのようにできたら嬉しいです。
- 喜んでそうさせていただきます。

Я очень счастлив с вами познакомиться.

お近づきになれて大変うれしく存じます。

Счастлив тот, кто нашёл себе работу.

成すべき仕事を見出した者は幸いなるかな。

Он был счастлив со своей женой.

彼は妻と一緒にいられて幸せだった。

Хотя он богат, он не счастлив.

- 裕福であるにもかかわらず、彼は幸福ではない。
- 彼は裕福なのに幸せではない。
- 彼は金持ちだが幸せではない。
- 彼は裕福であるにもかかわらず幸福ではない。

Он был счастлив осуществить свою мечту.

彼は彼の夢を実現してうれしかった。

- Я доволен.
- Я счастлив.
- Я счастлива.

- 私は幸福です。
- 私は幸せだ。
- 私は幸せです。
- 幸せです。

Том богат, но не особенно счастлив.

トムはお金は持っている。だがそれほど幸せというわけではない。

- Я так счастлив.
- Я так счастлива.

僕はとてもうれしい。

Я был слишком счастлив, чтобы спать.

私は幸福すぎて眠れなかった。

Когда я с тобой, я счастлив.

君といると幸せだ。

- Буду счастлив принять Ваше приглашение.
- Буду счастлив принять твоё приглашение.
- Буду очень рад принять твоё приглашение.

喜んでご招待に応じます。

Я счастлив иметь так много хороших друзей.

よい友達がたくさんいてうれしい。

Кто бы ни выиграл, я буду счастлив.

僕はどっちが勝っても嬉しいよ。

Хотя он был беден, он был счастлив.

彼は貧しかったが、幸せだった。

Я счастлив иметь возможность работать с вами.

あなたとごいっしょに働けるのを喜んでいます。

Он хоть и богат, но не счастлив.

- 彼は金持ちだが幸せではない。
- 彼は裕福であるにもかかわらず幸福ではない。

Мы все хотим, чтобы ты был счастлив.

私達は皆、あなたに幸せでいて欲しいんだ。

Я был бы счастлив спеть для вас.

喜んで歌わせていただきます。

Я был бы счастлив пойти с тобой.

- 喜んでお供します。
- 喜んでお供いたします。