Translation of "сделали" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "сделали" in a sentence and their arabic translations:

Мы это сделали.

‫عبرنا.‬

сделали важное объявление.

أعلنا تصريحًا ضخمًا.

Вы сделали фотографии

هل التقطت صورًا

Что мы сделали

ما فعلناه

И, конечно, сделали.

وبطبيعة الحال ، فعلوا.

Вот что мы сделали.

هذا ما قمنا به.

они сделали Леверье знаменитостью,

ولقد صار لو فيرييه مشهورًا جدًا من ورائها،

Ей сделали кесарево сечение.

وأنجبت بعملية قيصرية

Отличная работа, мы это сделали!

‫عمل رائع، نجحنا!‬

и сделали складную двухъярусную кровать.

وبنينا أسرّةَ طابقين، قابلة للطي.

мы сделали десяток, небольшой отряд.

صنعنا عشرة منها. مجموعة صغيرة.

Врачи сделали больной переливание крови,

كل هذا تم نقله إليها

Мы сделали видео об этом

لقد صنعنا فيديو عن ذلك

Они сделали много новых дизайнов

لقد صنعوا العديد من التصاميم الجديدة

Мне сделали прививку от гриппа.

طُعِّمتُ من الإنفلونزا.

Они знают, что мы сделали.

يعرفون ما فعلنا.

Смотри, мы только что сделали фон белым для тебя, мы сделали рубашку черной

انظر ، لقد جعلنا الخلفية بيضاء لك ، جعلنا القميص أسود

Что, если они сделали неверный выбор?

ماذا لو قاموا باختيار شخص غير مناسب؟

Мы сделали ещё одно интересное открытие.

هنا شيء مشوق آخر قمنا باكتشافه:

И что же сделали тысячи читателей?

ولكن ماذا فعل معظم القرّاء؟

Его как будто сделали из запчастей.

‫يشبه شيئًا تكوّن من قطع الغيار.‬

Вдох, который вы только что сделали,

النفس الذي نأخذه للتو

Мы сделали Собор Святой Софии мечетью

لقد جعلنا آيا صوفيا مسجدًا

Они сделали имя Паша периода старого

جعلوا اسم باشا قديم

Или вы не сделали эти разговоры?

أم أنك لم تجر هذه المحادثات؟

как англичанин, мы это сделали там!

كرجل إنجليزي ، فعلنا ، هناك!

Что вы сделали с этой машиной?

ماذا فعلتم بهذه السيارة؟

- Вы правильно сделали.
- Вы правильно поступили.

أحسنتما.

Эти изменения сделали меня счастливее и здоровее

كنت أصبح مع هذه التغييرات أكثر سعادة وبصحة أفضل كثيرًا؛

Вы хотите, чтобы вам что-то сделали.

فأنت تُريد الطبيب أن يقوم بشيء ما.

мы также видели, какие санкции они сделали

كما رأينا العقوبات التي فرضوها

Я думаю, что мы сделали эту игру

أعتقد أننا اختلقنا هذه اللعبة

да, ребята также сделали красоту, как это

هاه صنع الرجال أيضا جمال مثل هذا

и они сделали форму круга в этом?

وصنعوا شكل دائرة في هذا؟

"Они лгут или они?" мы сделали видео

"هل هم يكذبون أم أنهم؟" قمنا بعمل فيديو

Мы сделали это из-за закрытия правительства.

سبب قيامنا بهذا هو الإغلاق الحكومي.

Я признательна за всё, что вы сделали.

إنّني مدينة لكم بالعرفان عن كلّ مافعلتم.

Возможно, они спросят, почему вы ничего не сделали,

ربما سيسألون لماذا لم تقوموا بفعل شيء

которые сделали большую ставку на возможности этой технологии

هم من راهنوا على نجاح وإمكانيات هذه التقنية

Вы знаете, что они сделали вирус в лаборатории

أنت تعرف أنهم فعلوا الفيروس في المختبر

они сделали вирус, они напали. Это всегда силы

قاموا بصنع الفيروس ، هاجموا. هذه هي القوى دائما

конечно, есть предсказания, которые мы сделали, делая Pramit

بالطبع هناك تنبؤات قمنا بها في صنع الإعتزاز

за то, что сделали возможным Epic History TV.

لجعل Epic History TV ممكنًا.

Они сделали это, чтобы отомстить за своего отца.

لقد فعلوا ذلك للانتقام من والدهم.

- Ты все уроки сделал?
- Вы все уроки сделали?

- هل أنهيت كل واجباتك؟
- هل أنجزت جميع فروضك؟

Я признателен вам за всё, что вы сделали.

أقدر كل ما فعلته.

- Туристы наделали кучу фоток.
- Туристы сделали много фотографий.

ياخذ السياح الكثير من الصور .

- Ты сделал это намеренно?
- Вы сделали это намеренно?

هل قمت بذلك عن قصد؟

Другое применение: расскажу, что мы сделали с этим черепом.

مثال آخر يظهر ما تم القيام به في هذه الحالة.

В тот день нашей бабушке, больной раком, сделали операцию.

كانت هناك لأن جدتي قد خضعت لعملية سرطان ذلك اليوم.

Есть также youtubers, которые сделали это средством к существованию.

هناك أيضًا مستخدمي YouTube الذين جعلوا هذا وسيلة للعيش.

Вам и без психолога понятно, почему вы этого не сделали.

لا نحتاج عالما ليخبركم لماذا لم تشتروا البطاقات تلك .

Мы сделали небольшую платформу, чтобы костер был не на снегу.

‫صنعنا منصة صغيرة هنا،‬ ‫بحيث تكون بعيدة عن الثلوج.‬

И мы сделали кое-что ещё — имя игрока может подсвечиваться,

حتى أننا أضفنا خاصية تلوين الأسماء،

Но скажете ли вы это, если бы сделали машину времени?

ولكن هل تقول أنه إذا صنعت آلة الزمن؟

сторонникам Patreon за то, что сделали возможным Epic History TV.

على جعل Epic History TV ممكنًا.

- Он знает, что ты сделал?
- Он знает, что вы сделали?

هل يعلم ما فعلت؟

- Мы знаем, почему ты это сделал.
- Мы знаем, почему вы это сделали.
- Мы знаем, зачем ты это сделал.
- Мы знаем, зачем вы это сделали.

نعلم لم قمت بذلك.

Мы называем его обучающим, и оно демонстрирует, как мы это сделали.

ما نسميه مقطع التدريب، يوضح كيف قمنا بهذا.

либо древние египтяне были впереди нас, как технологии или инопланетяне сделали

إما قدم المصريون القدماء أمامنا كتكنولوجيا أو أجانب صنعوا

Но регулировка ямочек или откат инноваций, которые сделали Pro V1 успешным,

ولكن ضبط عملية التكبير ، أو استعادة الابتكارات التي نجحت Pro V1 ،

Что бы вы сделали, если бы у вас была 6-месячная жизнь

ماذا ستفعل إذا كان لديك حياة 6 أشهر

но до сих пор мы не знаем, почему они сделали этот шаг

ولكن ما زلنا لا نعرف لماذا قاموا بهذه الخطوة

- Ты сделал много ошибок.
- Ты сделала много ошибок.
- Вы сделали много ошибок.

لقد ارتكبت الكثير من الأخطاء.

- Зачем ты это сделал?
- Зачем вы это сделали?
- Зачем ты это сделала?

لماذا فعلت ذلك؟

- Мы ценим всё, что вы сделали.
- Мы ценим всё, что ты сделал.

نقدر كل ما عملته.

- Я хотел бы выразить свою благодарность за то, что вы сделали для нашего города.
- Я хотел бы выразить свою благодарность за то, что Вы сделали для нашего города.

أود أن أعبر عن امتناني لما قدمته لهذه البلدة.

Вы сделали правильный выбор и помогли мне найти всех трех существ, которых мы искали.

‫قمت ببعض الاختيارات الذكية‬ ‫وساعدتني في العثور على الكائنات ‬ ‫الثلاثة التي كنا نبحث عنها.‬

иногда мы не думаем, что бы мы сделали, если бы они дали нам шанс

في بعض الأحيان لا نفكر في ما سنفعله إذا أعطونا فرصة

Но, поскольку мы этого не сделали, 5 литров масла, к сожалению, составят 400 лир.

ولكن بما أننا لم نفعل ذلك ، فإن 5 لترات من النفط ستكون 400 ليرة ، للأسف.

- Ты сам сделал уроки?
- Ты сам сделал домашнюю работу?
- Вы сами сделали домашнюю работу?

هل حللتَ واجِبك بنفسك؟

- Я не знаю, как ты это сделал.
- Я не знаю, как вы это сделали.

لا أدري كيف فعلتَها.

- Я хочу знать, зачем ты это сделал.
- Я хочу знать, зачем вы это сделали.

أودّ معرفة سبب فعلك لذلك.

Вы знаете, есть фотографии, которые вы сделали со своей женой, когда вы были на работе

تعلم ، هناك صور التقطتها مع زوجتك أثناء العمل

Его быстро сделали сержантом, но простой человек не мог подняться выше в королевской армии, поэтому

سرعان ما تم تعيينه رقيبًا ، لكن لم يكن بإمكان عامة الناس أن يرتقيوا إلى مستوى أعلى في الجيش الملكي ، لذلك

- Я ценю то, что вы для меня сделали.
- Я ценю то, что ты для меня сделал.

أقدر ما عمِلته لأجلي.

- Мы очень благодарны вам за то, что вы сделали.
- Мы очень благодарны тебе за то, что ты сделал.

نحن ممتنون لك جدا لما فعلت.

И я знаю, что вы это сделали не просто для того, чтобы выиграть выборы. И я знаю, что вы сделали это не для меня. Вы сделали это, потому что понимаете масштабы предстоящей работы. И хотя этим вечером мы празднуем, мы знаем, что завтрашний день принесёт нам величайшие вызовы в нашей жизни: две войны, угрозу планете и худший финансовый кризис столетия.

إنني أعلم أنكم لم تفعلوا ذلك لمجرد الفوز بالانتخابات، كما أعلم أنكم لم تقوموا به من أجلي. لقد فعلتم ذلك لأنكم تدركون جسامة العمل الذي ينتظرنا. لأننا حتى في لحظة احتفالنا هذه الليلة، فإننا نعلم أن التحديات التي سيأتينا بها الغد هي الأكثر أهمية في حياتنا الراهنة، حيث نشهد حربين، وكوكباً مهدداً بالخطر، وأسوأ أزمة مالية منذ قرن مضى.

- Ты сделал ту же ошибку, что и в прошлый раз.
- Вы сделали ту же ошибку, что и в прошлый раз.

أخطأت نفس خطإكَ المرة السابقة.

Это значит, что эти ребята сделали что-то не так. Давайте посмотрим на страны, которые делают это правильно. В Китай, в Южную Корею ...

هذا يعني أن هؤلاء الرجال قد فعلوا شيئًا خاطئًا. دعونا نلقي نظرة على البلدان التي تفعل ذلك بشكل صحيح. إلى الصين ، إلى كوريا الجنوبية ...

- Я расскажу тебе, что я хочу, чтобы ты сделал.
- Я расскажу тебе, что я хочу, чтобы ты сделала.
- Я расскажу вам, что я хочу, чтобы вы сделали.

سأخبرك بما أريد فعله.

- Я знаю, что ты этого не делал.
- Я знаю, что вы этого не делали.
- Я знаю, что вы этого не сделали.
- Я знаю, что ты этого не сделал.

اعمل انك لن تفعل هذا