Translation of "Сделаешь" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Сделаешь" in a sentence and their japanese translations:

- Ты это сделаешь?
- Вы сделаете это?
- Сделаешь?
- Сделаете?

やりますか。

Ты сделаешь мне бумажного журавлика?

私に鶴を折ってもらえますか。

Какой ни сделаешь, останешься доволен любым.

どちらをとっても、あなたは満足するでしょう。

- Сделаешь мне кофе?
- Сваришь мне кофе?

私にコーヒーを入れてくれませんか。

Нельзя! Сделаешь домашнее задание, потом смотри телевизор.

だめ!宿題をしてからテレビを見なさい。

Ещё раз так сделаешь, пеняй на себя.

今度やったら許さないからね。

Я не думаю, что ты это сделаешь.

君がそれをやるとは思えないね。

Если сделаешь это, поставишь себя в неловкое положение.

そんなことをすれば笑いものの種なるよ。

- Нет, не будешь.
- Нет, ты этого не сделаешь.

いいえ、間に合わないでしょう。

Нет! Сможешь посмотреть телевизор после того, как сделаешь уроки.

だめ!宿題をしてからテレビを見なさい。

Если тебя уволят, что ты сделаешь в первую очередь?

もし首になったら、最初に何をしますか。

Надень свитер. Если ты этого не сделаешь, то простудишься.

- セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。
- セーターを着なさいよ。でないと風邪ひくよ。

- Сделаешь мне кофе?
- Сваришь мне кофе?
- Сварите мне кофе?

- 私にコーヒーを入れてくれませんか。
- コーヒーを入れてくれませんか。

Если ты сделаешь так, то сможешь сэкономить несколько часов.

こうすれば数時間の節約ができます。

Если ты сделаешь так, это будет иметь только противоположный эффект.

そんなことをしたら逆効果になる。

- Ты это сделаешь?
- Ты будешь это делать?
- Вы это сделаете?

やりますか。

Мне всё равно, как ты сделаешь это. Просто сделай это!

私にはやり方なんてどうでもいいの。とにかくやってよ。

- Сколько бы ты ни пытался, ты не сделаешь это за день.
- Как бы ты ни старался, за один день всё это не сделаешь.

どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。

Неважно, как бы ты ни пытался, за день этого не сделаешь.

- どんなに一生懸命やっても、君は一日でやり遂げることはできない。
- 君がどれだけ頑張ってやってみても、それを一日でやり遂げることなんてできないよ。

Если ты сделаешь настолько глупую вещь, люди будут над тобой смеяться.

そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。

Зачем просить меня? Не лучше ли будет, если ты сам это сделаешь?

どうして私に頼むの、自分でやればいいじゃない。

- Не разбив яиц, яичницы не сделаешь.
- Нельзя приготовить яичницу, не разбив яиц.

- 卵を割らなければオムレツは作れない。
- 卵を割らなくてはオムレツは作れない。
- 背に腹は代えられぬ。
- 蒔かぬ種は生えぬ。
- たまごを割らずにオムレツは作れない。

Нет! После того как сделаешь своё домашнее задание, ты можешь посмотреть телевизор.

だめ!宿題をしてからテレビを見なさい。

- Люди тебя высмеют, если ты сделаешь подобную глупость.
- Люди будут над тобой смеяться, если ты сделаешь такую глупость.
- Люди будут над вами смеяться, если вы сделаете такую глупость.

そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。

Если сейчас ты сделаешь всё, на что способен, в твоей жизни наступит счастье.

- 今最善をつくせば、あなたに幸せがやって来る。
- 今ベストを尽くせば、幸せがあなたのもとにやってくるでしょう。

- Ты не сделаешь ошибки.
- Ты не будешь делать ошибок.
- Вы не будете делать ошибок.

間違うことはないだろう。

Если сделаешь их слишком много, мы не сможем продать их все, так что не увлекайся.

たくさん作っても捌ききれないから、控えめにね。

- Ещё раз так сделаешь, я тебя не прощу.
- Ещё раз так сделаете, я вас не прощу.

今度やったら許さないからね。

- Ты действительно собираешься это сделать?
- Вы действительно собираетесь это сделать?
- Ты действительно это сделаешь?
- Вы действительно это сделаете?

- あなたって、本当にやるつもりなの?
- 君って、本当にそれするつもり?

- Неважно, как ты это делаешь, — результаты будут одинаковыми.
- Независимо от того, как ты это сделаешь, результаты будут одинаковыми.

どんな方法でやっても、結果は同じだろう。

- Как ни старайся, за один день этого не сделаешь.
- Как ни старайся, за один день этого сделать не сможешь.

たとえどんなにやってみても、一日では出来ない。