Translation of "так" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "так" in a sentence and their japanese translations:

Так, так, так.

あらあらあら。

Так, так, успокойся.

まあまあ、落ち着けよ。

- Так нормально?
- Так пойдёт?
- Так годится?

これはいいですか?

- Так трудно.
- Так тяжело.
- Это так трудно.
- Это так тяжело.

難しいわ。

- Так тихо.
- Так спокойно.

ずいぶんと静かだな。

- Да, это так.
- Вот так вот.
- Это так.

- その通りです。
- そういうことです。
- そうです。
- そういうこと。

- Не говори так.
- Не говорите так.
- Не разговаривай так.
- Не разговаривайте так.

そんな風に言うものじゃない。

- Вот так вот.
- Это так.

それが現実だ。

- Примерно так.
- Где-то так.

まずその辺です。

- Так лучше.
- Так-то лучше.

良くなりました。

- Так мило.
- Это так мило.

かわいいなー。

Не пиши так. Пиши так.

そう書くんじゃない。こう書け。

- Вы так добры.
- Ты так добра.
- Ты так добр.

あなたはとても親切だ。

- Не надо так торопиться.
- Не спеши так!
- Не спешите так!
- Не надо так спешить.

- そんなに急いではいけません。
- そんなに急がないの。

- Я так наелся.
- Я так наелась.

もう満腹です。

- Все так думают.
- Так думает каждый.

みんなそう思うだろう。

- Не шумите так.
- Не шуми так.

- そんなに騒ぐな。
- そんなに騒音を立てるな。
- そんなに騒いではいけません。

- Я так думаю.
- Полагаю, что так.

そう思いますよ。

- Это не так?
- Не так ли?

- 違う?
- そうじゃない?

- Не сердись так.
- Не сердитесь так.

そんなに怒るなよ。

- Я так смущён.
- Мне так неловко.

- とても恥ずかしいです。
- めっちゃ恥ずかしい。

- Так не пойдёт!
- Так не годится!

それは行かんわい!

- Пожалуй, так.
- Думаю, да.
- Думаю так.

- 私はそう思います。
- そう思いますよ。
- そう思います。
- そうだと思う。

- Так было всегда.
- Так всегда было.

そういうものなんです。

- Не злись так.
- Не злитесь так.

そんなに怒るなよ。

- Я так счастлив.
- Я так счастлива.

僕はとてもうれしい。

- Я так устал!
- Я так устала!

すっごく疲れた。

- Ты так не считаешь?
- Ты так не думаешь?
- Вы так не думаете?
- Тебе так не кажется?
- Вам так не кажется?
- Вы так не считаете?

- そう思わない?
- そう思いませんか。

Почему так?

どういうことでしょう?

Вот так.

つれたぞ

Так как?

どうする?

Так тихо,

やさしく

Как так?

どういうことでしょう?

Так быстро!

何て速いんだろう。

Так держать!

- その調子で続けて。
- その調子でがんばって。

Именно так.

- その調子だよ。
- それはよくあることだよ。

Так лучше.

この方がしっくりする。

Так лучше?

よくなった?

Так нормально?

- それでいい?
- それで問題ない?

Это так?

そうなんですか?

Так что?

だから何?

Так темно.

ずいぶんと暗いな。

- Да.
- Так.

- はい。
- うん。
- ええ。
- そう。
- イエス。

Так точно!

- 了解。
- 了解!

Так светло.

すごく明るい。

Так, успокойся.

まあ落ち着け。

Именно так!

そういうことです。

Возможно, так.

多分そうだよ。

- Почему ты так говоришь?
- Почему вы так говорите?
- Почему Вы так говорите?
- Зачем ты так говоришь?
- Зачем вы так говорите?

- なぜそんな事を言うの。
- なぜそうおっしゃるのですか。
- なんでそんなこと言うの?
- なんでそんなこと言うんだよ?

- Ты чего так поздно?
- Почему ты так поздно?
- Ты почему так поздно?
- Вы почему так поздно?
- Вы чего так поздно?

どうしてそんなに遅くなったの。

- Почему ты так спешишь?
- Куда ты так спешишь?
- Чего это ты так торопишься?
- Куда ты так торопишься?
- Куда вы так торопитесь?
- Куда вы так спешите?

- なぜそうあわてているの?
- 何をそんなに焦ってるの?
- なんでそんなに急いでるの?

- Ты не так говорил.
- Вы не так говорили.
- Ты так не говорил.
- Вы так не говорили.

あなたはそう言いませんでした。

- Так я и думал.
- Я тоже так думал.
- Я так и думал.
- Я так и подумал.

- 正にそれが私の考えです。
- だと思った。
- そんなことだろうと思った。

- Разве это не так?
- Это не так?

- 違いますか?
- そうじゃない?

- Это всегда было так.
- Так было всегда.

そういうものなんです。

- Чего ты так разозлился?
- Чего ты так разозлилась?
- Почему Вы так рассердились?

なぜ君はそんなに怒ったのか。

- Не беги так быстро.
- Не беги так быстро!
- Не бегите так быстро!

- そんなに速く走るな。
- そんなに速く走らないでよ。

- Ты так не считаешь?
- Ты так не думаешь?

そう思いませんか。

- Не надо так торопиться.
- Не надо так спешить.

そんなに急いではいけません。

- Так я и думал.
- Я так и думал.

だと思った。

- Почему вы так думаете?
- Почему ты так думаешь?

- 何があなたにそう考えさせるのですか。
- あなたは何故そう考えるのですか。
- 何故そう思うの?
- なんでそう思うの?

- Ты чего так долго?
- Вы чего так долго?

何をぐずぐずしてるの?

- Что её так огорчило?
- Что её так расстроило?

何のために彼女はそんなに悲しいのですか。

- Что тебя так разозлило?
- Что вас так разозлило?

なぜそんなに怒ったのですか。

- Так быстро водить опасно.
- Так быстро ездить опасно.

そんな猛スピードで運転しては危険だ。

- Не говорите так быстро.
- Не говори так быстро.

そんなに速くしゃべらないで。

- Пожалуйста, не шуми так.
- Пожалуйста, не шумите так.

そんなに音を立てないで下さい。

- Лишь немногие так думают.
- Мало кто так думает.

そう思っている人が少ない。

- Возможно, она так сказала.
- Она могла так сказать.

彼女はそう言ったかもしれない。

- Я сейчас так счастлив.
- Я сейчас так счастлива.

- 今、とても幸せよ。
- 今ね、とっても嬉しいの。

- Я так сильно изменился?
- Я так сильно изменилась?

そんなに変わった?

- Возможно, он так сказал.
- Он мог так сказать.

彼はそう言ったかもしれない。

- Большой, не так ли?
- Большая, не так ли?

広いな!

- Больше так не делай.
- Больше так не делайте.

- 二度とそれをしてはいけない。
- 二度としないように。
- 二度とするな。

- Что-то не так?
- Что-нибудь не так?

何か間違ってる?

- Так тебе и надо.
- Так вам и надо.

- ざまあ見ろ。
- ざまあみやがれ。

- Так я разрешил проблему.
- Я решил задачу так.

このようにして問題を解いた。

- Я тоже так думал.
- Я тоже так подумал.

私も同じこと考えてた。

- Не иди так быстро.
- Не идите так быстро.

そんなに速く歩くな。

- Зачем он так поступил?
- Почему он так поступил?

どうして彼はそんな事をしたのだろう。

- Я действительно так думаю.
- Я правда так думаю.

本当にそう思います。

- Ты так быстро сдаёшься?
- Вы так быстро сдаётесь?

そんなすぐに諦めちゃうの?

- Я был так занят.
- Я была так занята.

すごく忙しかったんだ。

Нередко происходит так,

確かに こうした人身売買業者は

Так. Да, верно.

ええと そうですよね

Это не так.

ひとつではありません

Так, уже поздно.

もう遅い

Вот так, смотрите.

つかまえた

Вот так, поймали.

つかまえたぞ

Так, давайте. Пошли.

よし 行くぞ