Translation of "себя" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "себя" in a sentence and their portuguese translations:

- Уважай себя.
- Уважайте себя.

- Se respeite.
- Respeite-se.

- Береги себя.
- Берегите себя.

Cuide-se bem.

- Не вини себя.
- Не вините себя.
- Не кори себя.
- Не корите себя.

- Não te culpes!
- Não se culpe!

- Веди себя хорошо.
- Веди себя прилично.
- Ведите себя хорошо.
- Ведите себя прилично.

- Comporte-se.
- Comporte-se bem.
- Comportem-se.
- Comporta-te.

- Познай себя.
- Познай самого себя.

- Conhece-te a ti mesmo.
- Conheça-se a si mesmo.

- Хватит себя казнить.
- Перестань себя казнить.
- Перестаньте себя казнить.

Pare de se culpar.

- Держи себя в руках!
- Контролируй себя!
- Держите себя в руках!

Controle-se!

- Веди себя хорошо.
- Веди себя прилично.

Comporte-se bem.

- Верь в себя.
- Верьте в себя.

- Acredite em si mesmo.
- Crê em ti mesma.
- Crê em ti mesmo.

- Проверяйте себя.
- Держите себя в руках.

Controlem-se.

- Держи себя в руках!
- Контролируй себя!

Calma, Djalma!

- Я защищал себя.
- Я защищала себя.

Eu estava me defendendo.

- Говори за себя.
- Говорите за себя.

Fala por ti.

- Ведите себя хорошо.
- Ведите себя прилично.

Comportem-se.

- Вы превзошли себя.
- Вы превзошли самого себя.
- Вы превзошли саму себя.
- Ты превзошла саму себя.
- Вы превзошли самих себя.

- Você se superou.
- Vocês se superaram.

мумифицируя себя

mumificando-se

Береги себя.

- Cuide-se.
- Se cuida.

Познай себя.

Conhece-te a ti mesmo.

Берегите себя!

Cuidem-se!

Береги себя!

- Toma cuidado!
- Te cuida!
- Cuide-se!
- Tome cuidado!
- Se cuida!

Сократите себя.

Reduza de você mesmo.

фотографируя себя.

tirando fotos delas mesmas.

- Ты чувствуешь себя виноватым?
- Ты чувствуешь себя виноватой?
- Вы чувствуете себя виноватым?
- Вы чувствуете себя виноватой?
- Вы чувствуете себя виноватыми?

Você se sente culpado?

- Ты хорошо себя чувствуешь?
- Вы хорошо себя чувствуете?
- Ты нормально себя чувствуешь?
- Вы нормально себя чувствуете?

Você está se sentindo bem?

- Я чувствую себя бесполезной.
- Я чувствую себя ненужным.
- Я чувствую себя ненужной.
- Я чувствую себя бесполезным.

- Eu me sinto inútil.
- Me sinto inútil.

- Я чувствовал себя беспомощным.
- Я чувствовала себя беспомощной.
- Я почувствовал себя беспомощным.
- Я почувствовала себя беспомощной.

- Senti-me impotente.
- Eu me senti impotente.

- Старайтесь себя контролировать.
- Старайтесь держать себя в руках.
- Старайся держать себя в руках.
- Старайся себя контролировать.

Tente se controlar.

- Я плохо себя чувствовал.
- Я чувствовал себя больным.
- Я почувствовал себя больным.
- Я почувствовал себя плохо.

Eu me senti mal.

- Как себя чувствуете?
- Как ты себя чувствуешь?

Como você está se sentindo?

- Береги себя.
- Берегите себя.
- Позаботьтесь о себе.

- Cuide-se.
- Cuide-se!
- Se cuida.

- Я чувствую себя великолепно.
- Я чувствую себя замечательно.
- Я чувствую себя отлично.

- Estou me sentindo ótimo.
- Estou me sentindo ótimo!

- Вы чувствуете себя больным?
- Ты плохо себя чувствуешь?

- Você está se sentindo mal?
- Você está se sentindo doente?

- Он ведёт себя странно.
- Он странно себя ведёт.

Ele está se comportando estranhamente.

- Я чувствую себя сонным.
- Я чувствую себя вялым.

Eu me sinto letárgico.

- Я чувствую себя польщённым.
- Я чувствую себя польщённой.

Eu me sinto lisonjeado.

- Я чувствую себя усталым.
- Я чувствую себя уставшим.

- Sinto-me cansado.
- Me sinto cansado.

- Я чувствую себя беспомощным.
- Я чувствую себя беззащитным.

Eu me sinto imprestável.

- Я чувствовал себя идиотом.
- Я чувствовала себя идиоткой.

Eu me senti um idiota.

- Я чувствую себя счастливым.
- Я чувствую себя счастливой.

- Sinto-me feliz.
- Eu me sinto feliz.
- Me sinto feliz.

- Как ты себя чувствуешь?
- Как Вы себя чувствуете?

- Como você está se sentindo?
- Como está se sentindo?

- Держите себя в руках.
- Возьмите себя в руки.

Controla-te.

- Я чувствую себя беспомощным.
- Я чувствую себя беспомощной.

Eu me sinto impotente.

- Я чувствую себя старым.
- Я чувствую себя старой.

- Sinto-me velho.
- Sinto-me velha.

- Я чувствую себя потерянным.
- Я чувствую себя потерянной.

- Me sinto perdido.
- Eu me sinto perdido.

- Я чувствовал себя счастливым.
- Я чувствовала себя счастливой.

Eu estava me sentindo feliz.

- Кто плохо себя чувствует?
- Кто себя плохо чувствует?

Quem está se sentindo mal?

- Я чувствую себя больным.
- Я чувствую себя больной.

Sinto-me doente.

- Держите себя в руках.
- Держи себя в руках.

- Controle-se.
- Controla-te.

- Я чувствую себя преданной.
- Я чувствую себя преданным.

Eu me sinto traído.

- Я чувствую себя подавленным.
- Я чувствую себя подавленной.

Estou me sentindo pra baixo.

- Оставь ключи у себя.
- Оставьте ключи у себя.

Fique com as chaves.

- Ты считаешь себя красивой?
- Вы считаете себя красивой?

- Você se considera bonito?
- Você se considera bonita?

- Я чувствую себя виноватым.
- Я чувствую себя виноватой.

Me sinto culpado.

- Мне за себя стыдно.
- Мне стыдно за себя.

- Eu estou com vergonha de mim mesmo.
- Eu estou com vergonha de mim mesma.

- Том считал себя удачливым.
- Том считал себя счастливчиком.

Tom se considerava sortudo.

- Я почувствовал себя виноватым.
- Я почувствовала себя виноватой.

Eu me senti culpado.

- Перестань вести себя как ребёнок.
- Хватит вести себя как ребенок.
- Прекрати вести себя как ребёнок!
- Хватит вести себя как ребёнок!
- Перестаньте вести себя как ребёнок!
- Прекратите вести себя как ребёнок!

Pare de agir como uma criança.

Природа очищает себя

A natureza se limpa

Береги себя, пожалуйста.

Cuide-se, por favor.

Пожалуйста, берегите себя.

- Por favor, se cuide.
- Por favor, se cuida.

Веди себя естественно.

Aja naturalmente.

Не вините себя!

Não se culpem!

Я виню себя.

Eu me culpo.

Веди себя хорошо.

Comporte-se bem.

Том ненавидел себя.

Tom odiava a si mesmo.

Том поправил себя.

Tom se corrigiu.

Хватит себя казнить.

Pare de se culpar.

Не недооценивай себя.

Não se subestime.

Том ненавидит себя.

O Tom se odeia.

Трудно познать себя.

É difícil conhecer a si mesmo.

Ведите себя хорошо!

Comportem-se!

Верь в себя.

- Crê em ti mesma.
- Crê em ti mesmo.

Посмотри на себя.

- Olhe você mesmo.
- Olhe para você.

Мы обманываем себя.

Nós estamos nos enganando.

Том любит себя.

Tom se ama.

- Я плохо себя чувствую.
- Я не очень хорошо себя чувствую.
- Я чувствую себя нехорошо.

- Eu não me sinto bem.
- Eu não estou me sentindo bem.
- Não estou me sentindo bem.

- Ты должен держать себя в руках.
- Тебе надо держать себя в руках.
- Вам надо держать себя в руках.
- Вы должны себя контролировать.
- Ты должен себя контролировать.

Você tem que se controlar.

- Ты думаешь, кто ты?
- За кого Вы себя принимаете?
- За кого ты себя принимаешь?
- Ты кем себя возомнил?
- Кем ты себя возомнил?
- Кем Вы себя возомнили?

- Quem você pensa que é?
- Quem vocês pensam que são?

- Прекрати вести себя как ребёнок!
- Хватит вести себя как ребёнок!
- Перестаньте вести себя как ребёнок!
- Прекратите вести себя как ребёнок!
- Перестань вести себя как маленький ребёнок!

Pare de agir como um bebê.

- Том чувствовал себя полностью одиноким.
- Том чувствовал себя одиноким.

Tom se sentiu totalmente só.

- Как бы ты описал себя?
- Как бы ты сам себя описал?
- Как бы Вы себя описали?
- Как бы ты себя описал?

Como você se descreveria?

- Посмотрите вокруг себя.
- Посмотри вокруг себя.
- Посмотри вокруг.
- Оглядись.
- Оглядитесь.

- Olhe ao seu redor.
- Olha em teu redor.

- Как вы себя сейчас чувствуете?
- Как ты сейчас себя чувствуешь?

Como você se sente agora?

- Я очень плохо себя чувствую.
- Я чувствую себя очень плохо.

Me sinto muito mal.

- Тут уж каждый за себя.
- Тут каждый сам за себя.

- É cada homem por si.
- É cada um por si.

- Как ты себя чувствуешь?
- Как Вы себя чувствуете?
- Как самочувствие?

Como está se sentindo?

- Я не чувствую себя больным.
- Я не чувствую себя больной.

Eu não me sinto mal.

- Ты ведёшь себя как ребёнок.
- Вы ведёте себя как ребёнок.

- Estás agindo como uma criança.
- Você está agindo como uma criança.

- Как Вы себя сегодня чувствуете?
- Как ты себя сегодня чувствуешь?

- Como você se sente hoje?
- Como se sente hoje?

- Я огляделся.
- Я посмотрел вокруг себя.
- Я посмотрела вокруг себя.

Olhei à minha volta.

- Я чувствую себя такой дурой.
- Я чувствую себя такой идиоткой.

Eu me sinto tão idiota.

- Мы чувствовали себя как дома.
- Мы почувствовали себя как дома.

Nós nos sentíamos em casa.

- Иногда я сам себя ненавижу.
- Иногда я сама себя ненавижу.

Eu às vezes me odeio.

- Майк умеет за себя постоять.
- Майк знает, как себя защитить.

O Mike sabe se defender.

- Том не очень хорошо себя чувствует.
- Том неважно себя чувствует.

Tom não está se sentindo muito bem.