Translation of "себя" in Arabic

0.031 sec.

Examples of using "себя" in a sentence and their arabic translations:

- Береги себя.
- Берегите себя.

اعتنِ بنفسك جيدًا.

себя.

هو نفسك

- Не вини себя.
- Не вините себя.
- Не кори себя.
- Не корите себя.

لا تلوم نفسك.

- Веди себя хорошо.
- Веди себя прилично.
- Ведите себя хорошо.
- Ведите себя прилично.

- كن مؤدبًا.
- أحسن التصرف.

- Я сам себя ненавижу.
- Я сама себя ненавижу.
- Ненавижу себя.

أكره نفسي.

- Проверяйте себя.
- Держите себя в руках.

تَحَكَموا بأنفُسَكُم.

- Веди себя хорошо.
- Ведите себя хорошо.

- كن مؤدبًا.
- تصرف بأدب

Спросите себя:

اسألوا أنفسكم ،

Полюбите себя.

كوني نوعك المفضل من النساء.

мумифицируя себя

تحنيط على نفسه

Береги себя!

انتبه!

- Береги себя.
- Берегите себя.
- Позаботьтесь о себе.

- مع السلامة.
- اعتن بنفسك.
- اعتني بنفسك

А радость не продолжение себя, она — растворение себя.

الفرح ليس تضخم الذات، إنه تحلل الذات،

- Он ведёт себя странно.
- Он странно себя ведёт.

إنه يتصرف بغرابة.

- Я чувствую себя усталым.
- Я чувствую себя уставшим.

أشعر بالإرهاق.

- Держите себя в руках.
- Держи себя в руках.

تَحَكَم بنفسك.

- Перестань вести себя как идиот.
- Хватит вести себя как идиот.
- Перестаньте вести себя как идиот.
- Прекрати вести себя как идиот.
- Прекратите вести себя как идиот.
- Хватит вести себя как идиотка.
- Перестань вести себя как идиотка.
- Перестаньте вести себя как идиотка.
- Прекрати вести себя как идиотка.
- Прекратите вести себя как идиотка.

كفّ عن التّصرّف كالأحمق.

- Перестань вести себя как ребёнок.
- Хватит вести себя как ребенок.
- Прекрати вести себя как ребёнок!
- Хватит вести себя как ребёнок!
- Перестаньте вести себя как ребёнок!
- Прекратите вести себя как ребёнок!

كف عن التصرف كالأطفال.

- Ты себя вёл хорошо сегодня?
- Ты себя вела хорошо сегодня?
- Вы себя вели хорошо сегодня?
- Ты хорошо себя сегодня вёл?
- Вы хорошо себя сегодня вели?
- Ты хорошо себя сегодня вела?

هل أحسنت التصرف اليوم؟

пора поддержать себя,

وأن تدعم نفسك أكثر،

Решая показать себя,

أن تختار إظهار نفسك بحقيقتها كما هي

считающих себя прогрессивными,

يصفون أنفسهم بالمتحضرين،

он реализовал себя.

كان يتمتع بالتحقيق الذاتي.

Природа очищает себя

تنظف الطبيعة نفسها

Поэтому спросите себя,

إذاً اسألوا أنفسكم:

- Ты должен держать себя в руках.
- Тебе надо держать себя в руках.
- Вам надо держать себя в руках.
- Вы должны себя контролировать.
- Ты должен себя контролировать.

- عليك أن تتحكم بنزواتك.
- عليك أن تُحكم السيطرة على نفسك.

- Ты думаешь, кто ты?
- За кого Вы себя принимаете?
- За кого ты себя принимаешь?
- Ты кем себя возомнил?
- Кем ты себя возомнил?
- Кем Вы себя возомнили?

- من تظن نفسك؟
- من تحسب نفسك؟

- Как вы себя сейчас чувствуете?
- Как ты сейчас себя чувствуешь?

- كيف تشعر الآن؟
- كيف حالك الآن؟

- Я огляделся.
- Я посмотрел вокруг себя.
- Я посмотрела вокруг себя.

- نظرت حولي.
- تفقدت ما حولي.

- Посмотри на себя в зеркало.
- Посмотрите на себя в зеркало.

انظر إلى نفسك في المرآة.

Не обманывайте себя, говоря:

لا تكذب على نفسك و تقول لنفسك :

Они начали украшать себя.

لقد بدأوا في تجمييل الذات.

Сколько я себя помню,

ما استطيع تذكره،

Мы жертвуем частью себя,

فنحن نقوم أحياناً بتجزئة هويتنا

Как перестала скрывать себя

وهذا ليس بالاستمرار في إخفاء أشياء عن نفسي

и подумала про себя:

وفكّرتْ بينها وبين نفسها،

Жизнестойкие люди спрашивают себя:

يسأل الأشخاص الأقوياء أنفسهم:

видели в Ане себя.

أنفسهم في "آنا،"

Как вы себя чувствуете?

كيف تشعرون؟

мы должны изменить себя.

فإن ذلك يعتبر بمثابة تحدّي لنغيّر أنفسنا.

Набросьте это на себя.

‫ضعها عليك.‬

Мы чувствуем себя лицемерами.

قد نشعر بشيء من النفاق.

или мир защитил себя?

أم أن العالم يحمي نفسه؟

Спасибо большое, береги себя

شكرا جزيلا ، اعتن بنفسك

мы обманываем себя этими

نحن نغش أنفسنا بهذه

Давайте посмотрим на себя

دعونا نلقي نظرة على أنفسنا

Он почувствовал себя плохо.

بدأ يشعر بالمرض.

Он считает себя героем.

هو يعتقد أنه بَطلٌ.

Они вели себя странно.

- لديهم سلوك غريب.
- إن سلوكهم غريب.

Я чувствую себя счастливым.

أشعر بالسعادة

- На себя!
- Тяните!
- Тяни!

اسحب!

Я сам себя ненавижу.

أكره نفسي.

Том у себя дома?

هل توم في بيته؟

- Береги себя!
- Будь осторожен!

مع السلامة.

Я хорошо себя чувствую.

أنا بخير.

Он странно себя повёл.

- كان يتصرّف بغرابة.
- كان يتصرّف بشكل غريب.
- تصرّف بغرابة.
- تصرّف بشكل غريب.

Однажды он убил себя.

وفي يوم من الأيام ، انتحر.

Я плохо себя чувствовал.

شعرت سيئة.

Лейла чувствовала себя любимой.

شعرت ليلى أنّها كانت محبوبة.

Я у себя дома.

أنا في البيت.

- Расслабьтесь.
- Чувствуйте себя непринуждённо.

- لا تقلق.
- اطمئنّ.

Я люблю каждую частичку себя.

أحب كل جزء من جسمي.

На рисунках он изображал себя

وفي ذاك الوقت كان يرسم رسوماً لنفسه

и не могла направлять себя.

ولم أتمكن من أن أُوجّه نفسي.

Я не чувствовал себя причастным.

لم أشعر أني أُمثلهم.

Каждый день мы тренируем себя:

كل يوم نقوم بتعليم أنفسنا:

и без конца спрашивала себя:

وسألت نفسي مرارًا:

поэтому мы должны спрашивать себя:

لذلك علينا سؤال أنفسنا،

Я подложу под себя веревку,

‫سأستخدم حبلي...‬ ‫لأجلس عليه‬

Первый — перфекционизм, направленный на себя, —

الأول هو الكمالية الدافعة من الذات

чтобы оградить себя от самодовольства,

لضمان عدم التراخي

она начала больше ценить себя.

أنها تنمي شعور بالقيمة.

Необходимо защитить себя от этого.

نحتاج إلى حماية أنفسنا من هذا.

значит, я чувствую себя беспомощным.

لذلك أشعر بالعجز بخصوصه.

Каждый должен начать с себя,

وذلك بأن يشرع كل واحد منا

мы не чувствуем себя сильно

لا نشعر بالكثير

Давай теперь придем в себя

دعنا نأتي لأنفسنا الآن

весит 100 раз от себя

تزن 100 مرة من نفسها

узнаёт себя, раскрывает свой потенциал…

‫عليه أن يؤمن بنفسه جدًا،‬

Благодаря ей я почувствовал себя

‫ما علمتني إياه هو الشعور بأنني...‬

Веди себя тихо на уроке.

- اِبقَ هادئاً عند شرح الدرس.
- كن هادئاً وقت الدرس.
- حافظ على هدوئك خلال الدرس.

Она увидела себя в зеркале.

رأت نفسها في المرآة.

Почему ты так себя ведёшь?

لما تتصرف هكذا؟

Думаю, лучше вести себя воспитанно.

أظن أن من الأفضل ألا تكون وقِحًا.

Как ты сейчас себя чувствуешь?

كيف تشعر الآن؟

Он у себя в офисе.

إنه في مكتبه.

Не доверяй никому, кроме себя.

لا تثق بأحد عدى نفسك.

и они чувствовали себя счастливыми.

ولهذا يشعرون بالسعادة والراحة بالقرب منه

Отец у себя в комнате.

والدي في غرفته.

Фадель вёл себя как ребёнок.

كان فاضل يتصرّف كطفل.

Я веду себя как идиот.

- أنا أتصرّف كالبلهاء.
- أنا أتصرّف كالأبله.

Я чувствую себя намного лучше.

أشعر بأنّني أفضل حالاً.

Мужчины иногда ведут себя агрессивно.

الرجال بعض الأحيان عنيفون.

- Вы почувствуете себя лучше.
- Ты почувствуешь себя лучше.
- Тебе станет лучше.
- Вам станет лучше.

ستشعر أنك أفضل