Translation of "себя" in French

0.019 sec.

Examples of using "себя" in a sentence and their french translations:

- Пересиль себя!
- Заставь себя!
- Заставьте себя!

Force-toi !

- Уважай себя.
- Уважайте себя.

- Respecte-toi.
- Respectez-vous.

- Береги себя.
- Берегите себя.

Prends bien soin de toi.

- Нарисуй себя.
- Нарисуйте себя.

- Fais un dessin de toi-même.
- Dessinez-vous.
- Dessine-toi.

- Веди себя хорошо.
- Веди себя прилично.
- Ведите себя хорошо.
- Ведите себя прилично.

Comporte-toi bien.

- Посмотри на себя!
- Посмотрите на себя!
- Взгляни на себя!
- Взгляните на себя!

Regarde-toi !

- Познай себя.
- Познай самого себя.

Connais-toi toi-même.

- Я себя ненавижу.
- Ненавижу себя.

Je me déteste.

- Я сам себя ненавижу.
- Я сама себя ненавижу.
- Я себя ненавижу.
- Ненавижу себя.

Je me déteste.

- Я сам себя ненавижу.
- Я сама себя ненавижу.
- Ненавижу себя.

Je me déteste.

- Держи себя в руках!
- Контролируй себя!
- Держите себя в руках!

- Maîtrise-toi !
- Maîtrisez-vous !

- Веди себя хорошо.
- Веди себя прилично.

Comporte-toi bien.

- Верь в себя.
- Верьте в себя.

Crois en toi.

- Пытайтесь себя сдерживать.
- Старайтесь себя контролировать.

Essayez de vous contrôler.

- Проверяйте себя.
- Держите себя в руках.

Maîtrisez-vous.

- Оглянись вокруг себя.
- Оглянитесь вокруг себя.

- Regardez autour de vous.
- Regardez autour de toi.

- Держи себя в руках!
- Контролируй себя!

- Cool, Raoul !
- Tranquille, Émile !

- Я поправил себя.
- Я поправила себя.

- Je me suis corrigé tout seul.
- Je me suis corrigé moi-même.

- Я защищал себя.
- Я защищала себя.

Je me défendais.

- Говори за себя.
- Говорите за себя.

- Parle pour toi-même !
- Parlez pour vous-même !
- Parlez pour vous-mêmes !

- Веди себя естественно.
- Ведите себя естественно.

- Soyez naturel.
- Soyez naturelle.
- Sois naturelle.
- Sois naturel.

- Перестань жалеть себя.
- Хватит жалеть себя.

Arrête de t'apitoyer sur ton sort.

Полюбите себя.

Soyez votre genre de femme préférée.

Спросите себя:

Demandez-vous :

мумифицируя себя

se momifier

Береги себя.

Prends soin de toi.

Познай себя.

Connais-toi toi-même.

Берегите себя!

- Prends soin de toi !
- Prenez soin de vous !
- Faites bien attention !

Береги себя!

- Prends bien soin de toi.
- Prends soin de toi.
- Attention !
- Faites attention !
- Prenez soin de vous.
- Soyez prudente !
- Faites attention.
- Fais attention.

Берегите себя.

Prenez soin de vous.

Контролируйте себя.

- On se calme.
- Calmez-vous.
- Contrôlez vos humeurs.
- Contrôlez-vous.

Слушайся себя.

- Obéis-toi à toi-même.
- Obéis à toi-même.
- Obéissez à vous-même.

Нарисуйте себя.

Dessinez-vous.

Нарисуй себя.

Dessine-toi.

Сократите себя.

Réduisez vous-même.

фотографируя себя.

prendre des photos d'eux-mêmes.

- Ты чувствуешь себя виноватым?
- Ты чувствуешь себя виноватой?
- Вы чувствуете себя виноватым?
- Вы чувствуете себя виноватой?
- Вы чувствуете себя виноватыми?

- Te sens-tu coupable ?
- Vous sentez-vous coupable ?
- Ressentez-vous de la culpabilité ?
- Ressens-tu de la culpabilité ?
- Est-ce que tu te sens coupable ?

- Ты хорошо себя чувствуешь?
- Вы хорошо себя чувствуете?
- Ты нормально себя чувствуешь?
- Вы нормально себя чувствуете?

- Vous vous sentez bien ?
- Tu te sens bien ?

- Я чувствую себя бесполезной.
- Я чувствую себя ненужным.
- Я чувствую себя ненужной.
- Я чувствую себя бесполезным.

Je me sens inutile.

- Я почувствовал себя сильным.
- Я почувствовала себя сильной.
- Я чувствовал себя сильным.
- Я чувствовала себя сильной.

- Je me suis senti fort.
- Je me suis sentie forte.

- Я чувствовал себя беспомощным.
- Я чувствовала себя беспомощной.
- Я почувствовал себя беспомощным.
- Я почувствовала себя беспомощной.

- Je me suis senti impuissant.
- Je me suis senti impuissante.

- Я чувствовал себя счастливым.
- Я чувствовала себя счастливой.
- Я почувствовал себя счастливым.
- Я почувствовала себя счастливой.

- Je me suis senti heureux.
- Je me suis sentie heureuse.

- Старайтесь себя контролировать.
- Старайтесь держать себя в руках.
- Старайся держать себя в руках.
- Старайся себя контролировать.

- Essayez de vous contrôler.
- Essaie de te contrôler.
- Essaye de te contrôler.

- Я плохо себя чувствовал.
- Я чувствовал себя больным.
- Я почувствовал себя больным.
- Я почувствовал себя плохо.

- Je me suis senti mal.
- Je me sentais malade.
- Je me sentis malade.

- Как себя чувствуете?
- Как ты себя чувствуешь?

Comment te sens-tu ?

- Он ненавидит себя.
- Он сам себя ненавидит.

Il se déteste.

- Береги себя.
- Берегите себя.
- Позаботьтесь о себе.

- Prends bien soin de toi.
- Prends soin de toi.
- Prenez soin de vous.
- Soyez prudente !
- Faites attention.
- Fais attention.

- Я чувствовал себя преданным.
- Я почувствовал себя преданным.
- Я почувствовала себя преданной.

- Je me suis sentie trahie.
- Je me suis senti trahi.

- Я чувствую себя великолепно.
- Я чувствую себя замечательно.
- Я чувствую себя отлично.

Je me sens bien !

- Я чувствую себя иностранцем.
- Я чувствую себя чужим.
- Я чувствую себя посторонним.

Je me sens comme un étranger.

А радость не продолжение себя, она — растворение себя.

Mais la joie n'est pas l'expansion du soi, c'est en fait sa dissolution.

- Вы чувствуете себя больным?
- Ты плохо себя чувствуешь?

- Te sens-tu malade ?
- Vous sentez-vous malade ?

- Я чувствую себя хорошо.
- Я прекрасно себя чувствую.

Je me sens bien.

- Он подверг себя опасности.
- Он подвергал себя опасности.

Il s'est exposé au danger.

- Держи себя в руках!
- Держите себя в руках!

- Maîtrise-toi !
- Maîtrisez-vous !

- Я почувствовал себя лишним.
- Я почувствовала себя лишней.

- Je me suis senti délaissé.
- Je me suis sentie délaissée.
- Je me sentis exclu.
- Je me sentis exclue.
- Je me suis senti exclu.
- Je me suis senti exclue.

- Он ведёт себя странно.
- Он странно себя ведёт.

- Il se comporte étrangement.
- Il se comporte bizarrement.
- Il se comporte de façon bizarre.

- Я чувствую себя польщённым.
- Я чувствую себя польщённой.

- Je me sens flatté.
- Je me sens flattée.

- Я чувствую себя усталым.
- Я чувствую себя уставшим.

Je me sens fatigué.

- Я чувствую себя беспомощным.
- Я чувствую себя беззащитным.

Je me sens impuissant.

- Я чувствовал себя идиотом.
- Я чувствовала себя идиоткой.

- Je me sentis idiot.
- Je me sentis idiote.
- Je me suis senti idiot.
- Je me suis sentie idiote.

- Я чувствую себя счастливым.
- Я чувствую себя счастливой.

Je me sens heureux.

- Она плохо себя чувствовала.
- Она чувствовала себя нехорошо.

Elle ne se sentait pas bien.

- Держите себя в руках.
- Возьмите себя в руки.

Maîtrisez-vous.

- Я чувствую себя беспомощным.
- Я чувствую себя беспомощной.

- Je me sens impuissant.
- Je me sens impuissante.

- Мужчина вёл себя странно.
- Человек вёл себя странно.

L'homme se comportait bizarrement.

- Я чувствую себя старым.
- Я чувствую себя старой.

- Je me sens vieux.
- Je me sens vieille.

- Я чувствовал себя голым.
- Я почувствовала себя голой.

- Je me sentis nu.
- Je me suis senti nu.
- Je me sentis nue.
- Je me suis senti nue.

- Возьми себя в руки!
- Возьмите себя в руки!

- Ressaisis-toi !
- Ressaisissez-vous !

- Веди себя как мужчина.
- Ведите себя как мужчина.

- Comporte-toi comme un homme.
- Conduisez-vous comme un homme.

- Я чувствую себя дураком.
- Я чувствую себя дурой.

- Je me sens comme un idiot.
- Je me sens comme une idiote.

- Я чувствую себя чужим.
- Я чувствую себя посторонним.

- Je me sens comme une pièce rapportée.
- Je me sens comme un étranger.

- Я чувствую себя потерянным.
- Я чувствую себя потерянной.

- Je me sens perdu.
- Je me sens perdue.

- Я чувствовал себя преданным.
- Я чувствовала себя преданной.

- Je me suis senti trahi.
- Je me sentis trahi.
- Je me sentis trahie.

- Кто плохо себя чувствует?
- Кто себя плохо чувствует?

Qui ne se sent pas bien ?

- Я чувствую себя больным.
- Я чувствую себя больной.

Je me sens malade.

- Держите себя в руках.
- Держи себя в руках.

- Maîtrisez-vous.
- Contrôle-toi.

- Я почувствовал себя плохо.
- Я почувствовала себя плохо.

Je me sentis mal.

- Я чувствую себя уродиной.
- Я чувствую себя некрасивой.

Je me sens laide.

- Я верил в себя.
- Я поверил в себя.

J'ai cru en moi.

- Я чувствую себя защищённой.
- Я чувствую себя защищённым.

- Je me sens protégé.
- Je me sens protégée.

- Я чувствую себя смешным.
- Я чувствую себя смешной.

Je me sens ridicule.

- Ты странно себя ведёшь.
- Вы странно себя ведёте.

- Tu te comportes bizarrement.
- Tu te conduis de façon étrange.

- Я чувствую себя преданной.
- Я чувствую себя преданным.

- Je me sens trahie.
- Je me sens trahi.

- Я чувствую себя молодым.
- Я чувствую себя молодой.

Je me sens jeune.

- Я чувствовал себя ужасно.
- Я ужасно себя чувствовал.

- Je me sentis affreusement mal.
- Je me suis sentie affreusement mal.
- Je me suis senti affreusement mal.

- Я удивил сам себя.
- Я удивила сама себя.

- Je me suis surpris.
- Je me suis surprise.

- Я чувствую себя подавленным.
- Я чувствую себя подавленной.

J'ai le cafard.

- Я чувствовал себя больным.
- Я почувствовал себя больным.

- Je me sentis mal.
- Je me suis senti mal.
- Je me sentais malade.
- Je me sentis malade.

- Том чувствовал себя непобедимым.
- Том почувствовал себя непобедимым.

- Tom se sentit invincible.
- Tom s'est senti invincible.

- Я чувствую себя виноватым.
- Я чувствую себя виноватой.

Je me sens coupable.

- Мне за себя стыдно.
- Мне стыдно за себя.

J'ai honte de moi-même.