Translation of "но" in Hungarian

0.010 sec.

Examples of using "но" in a sentence and their hungarian translations:

Но...

Azonban...

- Но кофе — плохое.
- Но кофе плохой.

De a kávé nem jó.

- Доверяй, но проверяй!
- Доверяй, но проверяй.

Bízz, de ellenőrizz!

Но нет.

De nem.

Но задумайтесь.

De gondoljuk csak át még egyszer!

Но бизнес?

De az üzleti világ?

Но я,

De én,

Но почему?

- De miért?
- Na de miért?

- Спасибо, но не надо.
- Спасибо, но нет.

Köszönöm, de nem.

- Но это неправда.
- Но это же неправда!

De nem igaz!

- Но ты не там.
- Но тебя там нет.
- Но вас там нет.

De te nem vagy ott.

- Простите, но вы ошибаетесь.
- Прости, но ты ошибаешься.
- Извини, но ты не прав.
- Извините, но вы не правы.
- Прости, но ты не прав.
- Простите, но вы не правы.

Sajnálom, de tévedsz.

- Простите, но это невозможно.
- Извините, но это невозможно.

Sajnálom, de lehetetlen.

Но напиться вдрызг?

De leinni magunkat a sárga földig?

Но знаете что?

De tudják, a helyzet az,

Но, когда смотришь

De amikor a valóságban található

но интеллект фрактален.

de a tudat biztosan az.

Но изучая счастье,

A boldogság kutatása

Но сдаваться нельзя.

Ne adjuk fel, nem az a megoldás!

Но я продолжил.

De én folytattam.

Но помимо слёз

De a könnyek mögött

Но почти сразу

Mégis, szinte azonnal,

Но вместо мнений

De véleménynyilvánítás helyett

Но что потом?

És aztán mi lesz?

но я научился.

De sikerült.

но в итоге

de végül

Но это тяжело.

De nehéz lesz.

Но вот незадача.

De van egy kis baj.

Но это рискованно.

Ami kockázatos.

Но и скользкий.

de csúszós is.

Но температура падает.

De a hőmérséklet egyre zuhan.

Но теперь... ...впервые...

Most először azonban...

Но не все.

De van, aki nem.

Но не сегодня.

De nem ma éjjel.

но безопасным способом.

de biztonságosan.

но она проницательная.

Éles eszű.

но она — консерватор.

mint konzervatív.

Но без неё

De nélküle

Но не расслабляйтесь,

De ne dőljenek hátra,

Но всё напрасно!

De minden hiába!

Печально, но факт!

Szomorú, de igaz.

Но жизнь коротка!

De az élet rövid!

Но добавьте мыло

De ha szappant adunk hozzá....

Но ему повезло.

- De szerencsés volt.
- De szerencséje volt.

Но вероятность невелика.

De a valószínűsége igen csekély.

Но где мы?

De hol vagyunk?

Но это неправда.

De ez nem igaz.

Невероятно, но правда.

Hihetetlen, de igaz!

Хорошо, но недостаточно.

Jó, de nem eléggé.

- Простите, но вам туда нельзя.
- Прости, но тебе туда нельзя.

Sajnálom, de nem mehet be oda.

- Сейчас солнечно, но вода холодная.
- Светит солнце, но вода холодная.

Süt a nap, de a víz hideg.

- Я хотел, но не смог.
- Я хотел, но не мог.

Szerettem volna, de nem tudtam.

Но Лиззи Вулф доказала:

De Lizzie Wolf megmutatta,

Но это не так.

De ez nincs így.

Но вот интересный факт.

De van itt egy érdekesség.

Но эти системы взаимозависимы.

Ám e rendszerek nem függetlenek.

Но сначала немного истории.

De először, engedjék meg, hogy keretbe foglaljam az egészet.

но и его плотность,

hanem a népsűrűség is,

вещи сложно, но возможно.

de meg lehet csinálni.

Но с ростом благосостояния

De a nagyobb jólét

Но они абсолютно реальны.

Pedig mindet a valóság szülte.

но подумал тогда, что,

és arra gondoltam,

но что, что произошло?

De mi történt ez alatt a pillanat alatt?

но это не так.

de nem így van.

Но этого не происходит.

De nem ez történik.

Звучит заумно, но значит,

Különösnek hangzik,

но и после него,

Tudjuk azt is, hogy erre tanulás után is szükség van.

но когда рассказ опубликовали,

de mire kiadták a történetet,

но столкнулся с неопределённостью,

de bizonytalansággal szembesültem

но я слишком устала.

De túl kimerült voltam a síráshoz.

но меня беспокоило другое.

de nem is ez volt a cél.

но они оставляют отпечаток».

lenyomatot hagynak maguk után."

Но я учусь жить

De meg kell tanulnom élni

Но я же американка.

De amerikai vagyok.

но сама оставалась одна.

miközben továbbra is mélységesen egyedül voltam.

Но случилось не это.

De nem ez történt.

Но это большое заблуждение.

De semmi sem állhat messzebb az igazságtól.

Но возникает интересный вопрос:

Ez viszont érdekes kérdést vet fel.

Но для других людей

Sok felnőtt számára

Но мои ученики — третьеклассники,

Én viszont harmadikosokat tanítottam,

Но мы почувствовали облегчение,

mégis felszabadító érzés volt,

Но эксперты говорят иначе.

A szakvélemény mást mond.

но это — психологическая война.

de szellemi hadviselést jelent.

Но существуя таким образом,

de végigélni ezt a folyamatot olyan volt,

Но она не плачет,

de ő nem sír.

Но такая великая победа

De tudják, egy ilyen nagyszerű győzelem

Но давайте по-честному:

De maradjunk a valóságnál:

но для всего человечества.

de az emberiség felmenőinek is.

Но я был недоволен.

De én nem voltam elégedett.

Но домашний уход, Нильс —

De az otthoni ellátás, Niels –

но я вас спрошу:

de én kérdezném önöktől:

Но будущее Ченга изменилось

Csang jövőjét azonban drasztikusan megváltoztatta

но дело в том,

de a helyzet az,

Но получилось именно так.

De pontosan ezt sikerült elérni.

но стоящую очень остро.

de ugyanakkor sürgős tudnivalót.