Translation of "Извини" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Извини" in a sentence and their hungarian translations:

- Извини, я устал и раздражителен.
- Извини, я усталая и раздражительная.

Bocs, de fáradt vagyok és ingerült.

- Хорошо. Прости.
- Ладно. Извини.

- Oké. Elnézést.
- Oké. Bocs.

Извини. Был большой затор.

Elnézést, de nagy volt a forgalom.

- Извини, я отвлёкся.
- Извини, я отвлеклась.
- Извините, я отвлеклась.
- Извините, я отвлёкся.

Elnézést, nem figyeltem.

Извини, что я тебе соврал.

Sajnálom, hogy hazudtam neked.

Извини, я устал и раздражителен.

Bocs, de fáradt vagyok és ingerült.

- Простите, я ошибся.
- Извини, я ошибся.

- Elnézést, hibáztam.
- Sajnálom, hibáztam.
- Sajnálom, hibát követtem el.

Извини, но здесь ты не прав.

Bocsánat, de ebben nincs igazad.

Извини, что я не сдержал обещание.

Bocsáss meg, hogy nem tartottam be az ígéretem.

Извини, что я тебя беспокою так часто.

Ne haragudj, hogy olyan gyakran zavarlak.

Извини, я забыл сказать тебе кое-что важное.

Bocs, de elfelejtettem elmondani valami nagyon fontosat.

- Извините, мне надо идти.
- Извини, мне надо идти.

Sajnálom. Mennem kell!

Извини, но я не буду говорить о политике.

Bocs, de nem politizálok.

- "Прости!" - "Ничего. Не парься".
- "Извини!" - "Всё нормально. Не переживай".

- Sajnálom! - Rendben, semmi gond.

- Извините, я отойду на секунду.
- Прости, я отойду на секунду.
- Извини, я отойду на секунду.
- Извините, я сейчас.
- Извини, я сейчас.

Egy pillanatra figyelmet kérek.

- Извините, у меня нет денег.
- Извини, у меня нет денег.

Sajnálom, egyáltalán nincs pénzem.

- Извини, я должен идти.
- Я сожалею, что я должен идти.

Sajnálom, hogy mennem kell.

- Дашь выпить? - Извини, я выпил всё в отеле! - Я так и думал.

- Megkaphatnám? - Bocs, de megittam a szállodában. - Gondoltam!

Коккинакис спал с твоей девушкой. Извини, что говорю тебе об этом, приятель.

Sajnálom, hogy ezt kell mondanom, haver, de Kokkinakis lefeküdt a barátnőddel.

Пап, извини... Когда я был маленьким, я очень злился на него за эти качества,

Sajnálom Apa, de gyerekként megsértődtem,

- Извините, я должен уйти.
- Извините, пожалуйста, мне надо идти.
- Извини, пожалуйста, мне надо идти.

Kérem, bocsásson meg, el kell mennem.

- Извини, я тебя не расслышал.
- Извините, я вас не расслышал.
- Простите, мне вас не было слышно.
- Прости, мне тебя не было слышно.
- Извини, я тебя не расслышала.
- Извините, я вас не расслышала.

Bocsi, nem hallottalak.

- "О Том, ты большой, сильный мужчина! Иди сюда и поцелуй меня!" - "Я сожалею! Я женат!"
- «О, Том, мой большой силач! Подойди и поцелуй меня!» — «Извини! Я женат!»

- Tom, te hatalmas és erős ember, gyere ide és csókolj meg! - Elnézésedet kell kérnem, de nős vagyok.

- Простите, но вы ошибаетесь.
- Прости, но ты ошибаешься.
- Извини, но ты не прав.
- Извините, но вы не правы.
- Прости, но ты не прав.
- Простите, но вы не правы.

Sajnálom, de tévedsz.

«Хватит делать такое странное лицо, когда я с тобой разговариваю. Ты надо мной издеваешься». – «Пусть оно тебе кажется странным, но это просто у меня такое лицо, уж извини».

— Ne vágjál ilyen hülye pofát, ha hozzád beszélek! Te kifigurázol engem. — Hülyének tűnhet, de nekem ilyen az arcom. Bocsesz!

- Мне жаль, что я заставил вас так долго ждать.
- Извини, что заставил ждать тебя так долго.
- Извините, что заставила вас так долго ждать.
- Прошу прощения, что заставил Вас долго ждать.

Sajnálom, hogy ilyen sokáig várattalak.

- Извини, что звоню так поздно. Я лишь хотел услышать твой голос.
- Прости, что так поздно звоню. Я просто хотела услышать твой голос.
- Прости, что так поздно звоню. Я просто хотел услышать твой голос.

Bocsáss meg, hogy ilyen későn hívlak. Csak hallani akartam a hangodat.

- Извини, но у меня уже есть планы на вечер.
- Извините, но у меня уже есть планы на вечер.
- Прости, но у меня уже есть планы на вечер.
- Простите, но у меня уже есть планы на вечер.

Bocsáss meg, de már van tervem estére.