Translation of "Простите" in Hungarian

0.011 sec.

Examples of using "Простите" in a sentence and their hungarian translations:

- Что, простите?
- Извините?
- Простите?

- Tessék?
- Hogy tetszik mondani?

Что, простите?

- Tessék?
- Hogy mi?
- Tess?

Простите, пожалуйста!

- Bocsánatot kérek!
- Bocsássatok meg, kérlek!
- Bocsásson meg, kérem!
- Bocsássanak meg, kérem!

- Простите, где находится библиотека?
- Простите, где библиотека?

- Bocsánat, merre van a könyvtár?
- Elnézést, hol van a könyvtár?

- Что, простите?
- Прошу прощения?
- Что Вы сказали?
- Простите?

Tessék?

простите нас, пожалуйста,

kérlek, bocsássatok meg nekünk,

Простите, где яйца?

Kérem, hol vannak a tojások?

Простите, что опоздал.

- Elnézést a késésért.
- Elnézést, hogy elkéstem.

Простите, здесь свободно?

Elnézést, szabad még ez a hely?

Простите, что прерываю.

Bocsánat, hogy közbevágok.

Простите меня, пожалуйста.

Kérem, bocsásson meg.

- Извините.
- Извините...
- Простите.

Elnézést...

- Простите нам наши ошибки.
- Простите нас за наши ошибки.

Bocsásd meg a mi vétkeinket.

Простите, где находится библиотека?

- Bocsánat, merre van a könyvtár?
- Elnézést, hol van a könyvtár?

- Извините.
- Простите!
- Прости!
- Извините!

- Bocsánat!
- Bocs!
- Bocsi!

Простите, я не понимаю.

Bocsánat, nem értem.

- Прости нас.
- Простите нас.

Bocsáss meg nekünk!

Простите, что беспокою Вас.

Elnézést, hogy zavarom.

Простите, а Вы кто?

- Bocsásson meg, de ki maga?
- Már megbocsásson, de kicsoda maga?
- Bocsi, de te ki vagy?
- Már elnézést, de ön meg kicsoda?

- Прости, опоздал.
- Простите, опоздал.

Sajnálom, elkéstem.

Простите, что вы сказали?

Elnézést, mit is mondott?

Простите за глупый вопрос.

- Elnézést a hülye kérdésért.
- Elnézést az ostoba kérdésért.

- Прости Тома.
- Простите Тома.

Bocsáss meg Tominak!

Простите, сколько это стоит?

Elnézést, ez mennyibe kerül?

- Извините, это место занято?
- Простите, это место занято?
- Простите, здесь свободно?

Elnézést, foglalt ez a hely?

- Прости меня, пожалуйста.
- Пожалуйста, прости меня.
- Простите меня, пожалуйста.
- Простите, пожалуйста.

- Bocsásson meg!
- Kérem, bocsásson meg nekem.

- Простите, я нечаянно.
- Прости. Я не нарочно.
- Простите. Я не нарочно.

- Sajnálom! Nem direkt volt.
- Sajnálom! Ez nem volt szándékos.

- Извините, что перебиваю.
- Прости, что перебиваю.
- Простите, что прерываю.
- Простите, что перебиваю.

Elnézést, hogy félbeszakítottalak.

Простите, как называется это место?

- Elnézést, hogy hívják ezt a helyet?
- Bocsánat, mi a neve ennek a helynek?

- Что, простите?
- Извините?
- Прошу прощения?

- Kikérem magamnak!
- Jól hallottam?
- Már elnézést!
- Bocsánatodért esedezem.

Простите! Моё сердце принадлежит другому.

- Nézze el nekem, de a szívem már másé.
- Nézze el nekem, hogy a szívem már foglalt.

Простите! Я поранил вас случайно.

- Bocsánat! Véletlenül sebesítettem meg.
- Bocsánat! Akaratlanul sebesítettem meg.

- Простите. Я не знал.
- Прости. Я не знал.
- Простите, я не знал этого.

Sajnálom, nem tudtam.

- Прости, я тебя не слышал.
- Прости, я тебя не слышала.
- Простите, я Вас не слышал.
- Простите, я Вас не слышала.
- Простите, я вас не слышал.
- Простите, я вас не слышала.

Bocsáss meg, de nem hallottalak.

- Простите, я не расслышал.
- Прости, я тебя не слышала.
- Простите, я Вас не слышала.

- Ne haragudj, nem hallottalak.
- Sajnálom, nem hallottalak.

- Простите, но я не это заказывал.
- Простите, но это не то, что я заказывал.

Bocsánat, de ez nem az, amit én rendeltem.

- Простите, но это не то, что мы заказывали.
- Простите, но мы не это заказывали.

Elnézést, de mi nem ezt rendeltük.

И затем появляется Кайак. Простите, что?

Azután a harmadik tag fejbevág – Kayak – tessék?

- Извините меня.
- Простите меня.
- Прости меня.

Bocsáss meg nekem!

- Простите, который час?
- Извините, сколько времени?

- Elnézést kérek, hány óra van?
- Bocsánat, mennyi az idő?
- Elnézést, hány óra van?

- Простите, я ошибся.
- Извини, я ошибся.

- Elnézést, hibáztam.
- Sajnálom, hibáztam.
- Sajnálom, hibát követtem el.

Простите, вы не одолжите Ваш телефон?

- Elnézést, de használhatnám a telefonját?
- Bocsásson meg, de használhatnám a telefonját?

Простите, я забыл сделать домашнюю работу.

- Sajnálom, elfelejtettem megcsinálni a házi feladataimat.
- Bocsánatot kérek, elfelejtettem elkészíteni a házi feladatomat.

Простите. Я больше так не буду.

- Sajnálom. Ezt nem teszem soha többet.
- Sajnálom. Soha többé nem teszek ilyet.

Простите, я могу воспользоваться вашим телефоном?

Bocsásson meg, de használhatnám a telefonját?

Простите, я не говорю по-венгерски.

Sajnálom, de én nem beszélek magyarul.

Простите меня, отец, ибо я согрешил.

Atyám, bocsásd meg a vétkeimet.

Простите, я не расслышал вашего имени.

Elnézést, nem értettem a neved.

Простите, Вы сидите на моём месте.

- Elnézést, az én helyemen ül.
- Elnézést, a helyemen ül.

- Прости, что перебиваю.
- Простите, что перебиваю.

- Bocsi a zavarásért!
- Bocs a félbeszakításért!
- Elnézést a félbeszakítás miatt!

- Прости, что разбудил.
- Простите, что разбудил.

Sajnálom, hogy felébresztettelek téged.

Простите, я не понимаю по-венгерски.

Sajnos nem értem a magyar nyelvet.

- Прости, что сомневался в тебе.
- Простите, что сомневался в вас.
- Простите, что сомневался в Вас.

Sajnálom, hogy kételkedtem benned.

- Прости, я был занят.
- Прости, я была занята.
- Простите, я был занят.
- Простите, я была занята.

Sajnálom, de nem értem rá.

- Прости, мне надо работать.
- Простите, мне надо работать.
- Прости, у меня работа.
- Простите, у меня работа.

Bocs, de dolgoznom kell.

- Что, простите?
- Прошу прощения?
- Что Вы сказали?

Elmondaná még egyszer?

- Извините, я опоздал.
- Прости, опоздал.
- Простите, опоздал.

Elnézést a késésért.

«Простите, вы говорите по-английски?» — «Да, немного».

- Elnézést, beszél angolul? - Igen, egy kicsit.

Простите, Вы не могли бы закрыть окно?

Becsuknád, kérlek, az ablakot?

Простите, но я не говорю по-венгерски.

Sajnálom, de én nem beszélek magyarul.

- Прости, если обидел.
- Простите, если обидел.
- Прости меня, если я тебя обидел.
- Простите меня, если я вас обидел.

Bocsáss meg, ha megsértettelek.

Простите, но вам надо доплатить за лишний вес.

Sajnálom, de önnek fizetnie kell a túlsúlyért.

Простите, но не помочь ли вам чем-то?

Elnézést, segíthetek?

- Прости, что обидел тебя.
- Простите, что обидел вас.

Sajnálom, hogy megbántottalak.

- Прости, если беспокою тебя.
- Простите, если беспокою вас.

- Sajnálom, ha zavarlak.
- Sajnálom, ha zavarom önt.
- Sajnálom, ha zavarlak benneteket.
- Sajnálom, ha zavarom önöket.

- Прости, что нарушил обещание.
- Простите, что нарушил обещание.

Sajnálom, hogy megszegtem a szavam.

- Простите, но это невозможно.
- Извините, но это невозможно.

Sajnálom, de lehetetlen.

- Прости меня за всё.
- Простите меня за всё.

Bocsánat mindenért!

- Прости, я был занят.
- Простите, я был занят.

Sajnálom, de nem értem rá.

- Простите, у меня вопрос.
- Простите, у меня есть вопрос.
- Прошу прощения, у меня вопрос.
- Прошу прощения, у меня есть вопрос.

Bocsánat, van egy kérdésem.

- О, мне очень жаль.
- О, прошу прощения.
- Ой, простите.

- Ó, sajnálom!
- Ó, sajnálom.
- Jaj, de sajnálom!

- Извините, это моя ракетка.
- Простите, но это моя ракетка.

- Elnézését kell kérnem, de az az én ütőm.
- Bocsásson meg, de az az én ütőm.

- Простите, что опоздал.
- Прости, что опоздал.
- Прости за опоздание.

Bocsi a késésért!

- Прости, что накричал на тебя.
- Простите, что накричал на вас.

- Sajnálom, hogy rádordítottam.
- Bocsi, hogy kiabáltam veled.

- Простите, но вам туда нельзя.
- Прости, но тебе туда нельзя.

Sajnálom, de nem mehet be oda.

- Прости, что заставил тебя ждать.
- Простите, что заставляю вас ждать.

Bocs, hogy megvárakoztattalak.

- Прости, пожалуйста, мой ужасный немецкий.
- Простите, пожалуйста, мой ужасный немецкий.

Nézze el kérem a szörnyű német nyelvtudásomat.

- Прости меня, что я так одет.
- Прости меня, что я так одета.
- Простите меня, что я так одет.
- Простите меня, что я так одета.

Bocsáss meg nekem, hogy így vagyok öltözve!

- Я сожалею, что разбудил тебя.
- Прости, что разбудил.
- Простите, что разбудил.

Sajnálom, hogy felébresztettelek téged.

- Извиняюсь, что был так груб.
- Прости, что был так груб.
- Простите, что был так груб.
- Прости, что была так груба.
- Простите, что была так груба.

- Sajnálom, hogy olyan nyers voltam.
- Sajnálom, hogy olyan goromba voltam.
- Sajnálom, hogy olyan tapintatlan voltam.

- Простите, пожалуйста, что долго не писал.
- Прости, пожалуйста, что долго не писал.

Kérem, bocsássa meg, hogy olyan régóta nem írtam.

- Извините, я не говорю по-португальски.
- Простите, я не говорю по-португальски.

Sajnálom, de nem beszélek portugálul.

- Простите, я не могу это сделать.
- Прости, я не могу это сделать.

Sajnálom, de nem tehetem.

- Простите, но мне действительно надо идти.
- Прости, но мне действительно надо идти.

Sajnálom, de valóban mennem kell.

- Простите, ресторан Синьчяо далеко отсюда?
- Извините, далеко ли отсюда до ресторана Синьцяо?

Elnézést, a Xinqiao Étterem messze van innen?

- Простите, но вы ошибаетесь.
- Прости, но ты ошибаешься.
- Извини, но ты не прав.
- Извините, но вы не правы.
- Прости, но ты не прав.
- Простите, но вы не правы.

Sajnálom, de tévedsz.

- Простите, Вы не могли бы это повторить?
- Прости, ты не мог бы это повторить?

Bocsánat, elismételné?

- Прости, что меня там вчера не было.
- Простите, что меня там вчера не было.

Bocs, hogy nem voltam ott tegnap.

- Прости. Я не знал, что ты серьёзно.
- Простите. Я не знал, что вы серьёзно.

Sajnálom. Nem gondoltam, hogy komolyan gondoltad.

- Прости, я уже забыл, как тебя зовут.
- Простите, я уже забыл, как Вас зовут.

Elnézést, de már nem emlékszem a nevedre.

- Прошу прощения, но мне кажется, это моё место.
- Простите, но мне кажется, это моё место.

Elnézést, de azt hiszem, ez az én helyem.

- Я сожалею, что причинил вам столько проблем.
- Прости, что доставил тебе столько неприятностей.
- Простите, что доставил вам столько неприятностей.

Sajnálom, hogy ennyi kellemetlenséget okoztam neked.

- Прошу прощения, что Вы только что сказали?
- Прости, что ты только что сказал?
- Простите, что Вы только что сказали?

- Elnézést, mit is mondtál az imént?
- Bocs, mit mondtál az előbb?

- Дай мне ещё один шанс.
- Дайте мне ещё один шанс.
- Прости меня на этот раз.
- Простите меня на этот раз.

- Adj nekem még egy esélyt.
- Adjon nekem még egy esélyt.
- Adjatok nekem még egy esélyt.
- Adjanak nekem még egy esélyt.
- Adj még egy esélyt!

- Прошу меня простить за моё опоздание.
- Пожалуйста, извините за опоздание.
- Простите за опоздание.
- Извините за опоздание.
- Прошу прощения за опоздание.

Elnézést a késésért.

- Простите, но я не тот, за кого вы меня принимаете.
- Прости, но я не тот, за кого ты меня принимаешь.

Sajnálom, de nem az vagyok, akinek hiszel.