Translation of "Извините" in Hungarian

0.026 sec.

Examples of using "Извините" in a sentence and their hungarian translations:

- Извините.
- Извините!

- Bocsánat!
- Elnézést!
- Pardon!

- Извините.
- Извините...

- Elnézést!
- Elnézést kérek!
- Bocsáss meg!

- Извините меня.
- Извините.

Elnézést.

- Извините.
- Извините...
- Простите.

Elnézést...

- Извините.
- Простите!
- Прости!
- Извините!

- Bocsánat!
- Bocs!
- Bocsi!

- Извините.
- Извините...
- К сожалению....

Sajnálom.

Извините!

Pardon!

Извините...

Bocsánatot kérek.

Извините.

Bocsánat!

- Извините.
- Прости.

- Bocs!
- Bocsi!

- Извините, мы закрыты.
- Извините, у нас закрыто.

Bocsánat, zárva vagyunk.

- Мне жаль!
- Извините!

- Ne haragudj!
- Sajnálom!

Извините, я заблудился.

Elnézést, eltévedtem.

Извините. Который час?

Elnézést! Mennyi az idő?

Извините, сколько времени?

Elnézést, hány óra van?

- Извините, я должен уйти.
- Извините, пожалуйста, но мне пора.

Bocsásson meg, el kell mennem.

- Извините, у меня нет мелочи.
- Извините, у меня нет сдачи.

- Sajnálom, nincsen apróm.
- Sajnálom, de nincsen apróm.

Извините за причинённые неудобства.

Elnézést kérünk a kellemetlenségért!

Извините, но они распроданы.

Sajnálom, ezek nincsenek raktáron.

Извините, я ухожу домой.

Bocsánat, de most hazamegyek.

Извините, свободных мест нет.

Sajnálom, nincs üres szobánk.

Извините, Том сегодня здесь?

Elnézést, Tamás ma itt van?

- Извините.
- Мне жаль.
- Сожалею.

- Szánom-bánom!
- Restellem!
- Megkövetem magam.

Извините, Вы работаете здесь?

Elnézést, Ön itt dolgozik?

Извините, я не местный.

Sajnálom, nem vagyok idevalósi.

- Что, простите?
- Извините?
- Простите?

- Tessék?
- Hogy tetszik mondani?

- Извини, я отвлёкся.
- Извини, я отвлеклась.
- Извините, я отвлеклась.
- Извините, я отвлёкся.

Elnézést, nem figyeltem.

Извините, я отойду на минутку.

Bocsásson meg egy percre!

Извините, я набрал неверный номер.

Elnézést, rossz számot tárcsáztam.

Извините, могу я открыть окно?

Elnézést, szabad lesz kinyitnom az ablakot?

Извините, это место еще свободно?

Elnézést, szabad még ez a hely?

- Прошу прощения.
- Извините.
- Я извиняюсь.

Elnézést kérek!

Извините, но я не понимаю.

Sajnálom, de nem értem.

Извините меня, я на минутку.

Megbocsátasz nekem egy percre?

- Что, простите?
- Извините?
- Прошу прощения?

- Kikérem magamnak!
- Jól hallottam?
- Már elnézést!
- Bocsánatodért esedezem.

Извините, я не смог удержаться.

- Sajnálom, de nem tudok ezen segíteni.
- Sajnálom, de nem tudok mit kezdeni evvel.

Извините, сколько стоят вот эти?

Elnézést, ezek mennyibe kerülnek?

Извините, я Вас плохо слышу.

- Sajnálom, de nem jól hallom önt.
- Sajnálom, de rosszul hallom önt.
- Bocsi, de nem hallak jól.

Извините, что я вас прерываю.

- Bocsásson meg, hogy félbeszakítom.
- Bocsáss meg, hogy félbeszakítalak.
- Bocsáss meg, hogy közbeszólok.

Извините, сколько стоит этот свитер?

Elnézést, mennyibe kerül ez a pulóver?

- Извините меня.
- Прошу прощения.
- Извините.
- Я извиняюсь.
- Мне жаль.
- Сожалею.
- Я сожалею.
- Прости.

- Sajnálom.
- Bocsánatot kérek!
- Elnézést kérek!

- Извините мою неуклюжесть.
- Извините меня за мою неловкость.
- Прошу прощения за свою неловкость.

Bocsásd meg az ügyetlenségemet!

- Извините, я должен уйти.
- Извините, пожалуйста, мне надо идти.
- Извини, пожалуйста, мне надо идти.

Kérem, bocsásson meg, el kell mennem.

Извините, что не ответил вам раньше.

Elnézést, hogy nem válaszoltam önnek hamarabb.

Извините, вы не могли бы повторить?

- Elnézést, meg tudná ismételni?
- Bocsánat, meg tudnád ismételni, kérlek?

Извините меня, но я сейчас занят.

- Elnézését kérem, de most nyakig ülök a munkában.
- Elnézését kérem, de most ki sem látszok a sok tennivalóból.
- Bocsesz, de most nagyon el vagyok havazva.

- Извините меня.
- Простите меня.
- Прости меня.

Bocsáss meg nekem!

- Простите, который час?
- Извините, сколько времени?

- Elnézést kérek, hány óra van?
- Bocsánat, mennyi az idő?
- Elnézést, hány óra van?

Извините, я не могу остаться надолго.

Sajnálom, nem tudok tovább maradni.

Извините, а можно нам ещё хлеба?

Elnézést, kaphatnánk még kenyeret?

Извините, мы не принимаем кредитные карты.

Sajnálom, hitelkártyát nem fogadunk el.

Извините, но я это не заказывал.

Elnézést, de én nem rendeltem ilyet.

Извините, но я неважно себя чувствую.

Bocsánat, de rosszul érzem magam.

Извините, но у меня совсем нет мелочи.

Sajnálom, de nincs nálam apró.

Извините, но нельзя ли мне воспользоваться телефоном?

Elnézést, használhatom a telefont?

Извините, что отменяю встречу в последнюю минуту.

Sajnálom, hogy az utolsó percben mondom le a találkozót.

- Это опечатка. Извините.
- Это опечатка. Прошу прощения.

Ez egy gépelési hiba. Sajnálom.

- Извините, я опоздал.
- Прости, опоздал.
- Простите, опоздал.

Elnézést a késésért.

Извините. У меня назначена ещё одна встреча.

Elnézést. Egy másik találkozóra már elígérkeztem.

Извините, вы объясните мне значение этого предложения?

- Elnézést, meg tudnád nekem mondani, mit jelent ez a mondat?
- Elnézést, el tudnád magyarázni nekem, hogy mit jelent ez a mondat?
- Elnézést, meg tudja nekem magyarázni, hogy mit jelent ez a mondat?

- Прошу прощения за вторжение.
- Извините за вторжение.

Bocsáss meg, hogy rád törtem.

Извините за то, что я так одет.

Elnézést kérek az öltözködésemért.

Извините, но я забыл выполнить домашнее задание.

Bocsánat, de nem készítettem el a házi feladatot.

- Извините, мне надо идти.
- Прости, мне надо идти.

Sajnálom, el kell mennem.

Извините, я не совсем понял, что Вы сказали.

Sajnálom, de nem értettem teljesen, amit mondtál.

Извините, но я не могу пойти с вами.

Sajnálom, de nem tudok veled menni.

- Простите, но это невозможно.
- Извините, но это невозможно.

Sajnálom, de lehetetlen.

- Извините, мне надо идти.
- Извини, мне надо идти.

Sajnálom. Mennem kell!

- Прошу меня простить за моё опоздание.
- Пожалуйста, извините за опоздание.
- Простите за опоздание.
- Извините за опоздание.
- Прошу прощения за опоздание.

Elnézést a késésért.

Извините, вы не покажете мне дорогу к следующей деревне?

Elnézést, de meg tudná mutatni nekem az utat a következő faluig?

Извините, разрешите мне указать три ошибки в вышеуказанной статье.

- Bocsánat, engedje meg, hogy a fenti cikkben rámutassak három tévedésre.
- Bocsánat, engedd meg nekem, hogy rámutassak három hibára a fenti cikkben.

- Извините, это моя ракетка.
- Простите, но это моя ракетка.

- Elnézését kell kérnem, de az az én ütőm.
- Bocsásson meg, de az az én ütőm.

- Извините, я, должно быть, набрал не тот номер.
- Извините, я должно быть, набрал неправильный номер.
- Простите, я, наверное, неправильно набрал номер.

Bocsásson meg, bizonyára rossz számot hívtam.

- Извините, я отойду на секунду.
- Прости, я отойду на секунду.
- Извини, я отойду на секунду.
- Извините, я сейчас.
- Извини, я сейчас.

Egy pillanatra figyelmet kérek.

- Извините, у меня нет денег.
- Извини, у меня нет денег.

Sajnálom, egyáltalán nincs pénzem.

Извините, я иностранец и не очень хорошо говорю по-чешски.

Bocsánat, külföldi vagyok és nem tudok sokat csehül.

- Извините, это место занято?
- Простите, это место занято?
- Простите, здесь свободно?

Elnézést, foglalt ez a hely?

Извините, но я хотел бы сказать ей эту новость лицом к лицу.

Sajnálom, de szemtől szembe akarom neki elmondani ezt a hírt.

- Извините, я не говорю по-португальски.
- Простите, я не говорю по-португальски.

Sajnálom, de nem beszélek portugálul.

- Извините, что перебиваю.
- Прости, что перебиваю.
- Простите, что прерываю.
- Простите, что перебиваю.

Elnézést, hogy félbeszakítottalak.

- Простите, ресторан Синьчяо далеко отсюда?
- Извините, далеко ли отсюда до ресторана Синьцяо?

Elnézést, a Xinqiao Étterem messze van innen?

"Мне надо отлить". - "Джонни, так не говорят. Правильно говорить: Извините, мне нужно в туалет".

- Pisálnom kell. - Jani, ezt nem így mondjuk; azt mondjuk: Elnézéseteket kell kérnem, de ki kell mennem az illemhelyiségre.

- Извини, я тебя не расслышал.
- Извините, я вас не расслышал.
- Простите, мне вас не было слышно.
- Прости, мне тебя не было слышно.
- Извини, я тебя не расслышала.
- Извините, я вас не расслышала.

Bocsi, nem hallottalak.

- Простите, но вы ошибаетесь.
- Прости, но ты ошибаешься.
- Извини, но ты не прав.
- Извините, но вы не правы.
- Прости, но ты не прав.
- Простите, но вы не правы.

Sajnálom, de tévedsz.

- Мне жаль, что я заставил вас так долго ждать.
- Извини, что заставил ждать тебя так долго.
- Извините, что заставила вас так долго ждать.
- Прошу прощения, что заставил Вас долго ждать.

Sajnálom, hogy ilyen sokáig várattalak.

- Извини, но у меня уже есть планы на вечер.
- Извините, но у меня уже есть планы на вечер.
- Прости, но у меня уже есть планы на вечер.
- Простите, но у меня уже есть планы на вечер.

Bocsáss meg, de már van tervem estére.