Translation of "местах" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "местах" in a sentence and their hungarian translations:

в этих местах для объединения

ezeken a helyeken,

- Я обычно не ем в таких местах.
- Я обычно не ем в подобных местах.

Nem szoktam ilyen helyeken enni.

многие из них — в отдалённых местах

sokakat távoli börtönökben,

и существование жизни в других местах.

és magáról az életről:

Нельзя быть одновременно в двух местах.

Nem tudsz egyszerre két helyen lenni.

Нельзя находиться в двух местах одновременно.

Nem lehetsz egyszerre két helyen.

Все вещи были на своих местах.

Minden a helyén volt.

...и обитающий только в нескольких особых местах.

és csak egy néhány elszigetelt helyen található meg.

В этих местах погода зимой очень сурова.

A téli időjárás rendkívül kemény ezen a területen.

Я не могу быть в двух местах одновременно.

Nem lehetek egy időben két helyen.

- Пожалуйста, оставайтесь на местах.
- Пожалуйста, не вставайте.
- Пожалуйста, сидите.

- Kérlek, maradj a helyeden!
- Kérlek, maradj ülve!
- Maradj ülve, kérlek!
- Legyenek szívesek ülve maradni!
- Legyenek szívesek, maradjanak ülve!
- Kérem önöket, hogy maradjanak ülve.
- Maradjon ülve, legyen szíves!
- Kérem, hogy maradjon ülve.
- Kérem önt, maradjon ülve.
- Kérem szépen, maradjanak ülve!
- Kérlek szépen, maradj még a helyeden!
- Maradjatok még ülve, legyetek szívesek!
- Szíveskedjetek még a helyeteken maradni!
- Szíveskedjenek még ülve maradni!
- Maradjatok még ülve, kérlek.

- Он много где побывал.
- Он был во многих местах.

Már sok helyen járt.

Ему часто приходится искать успокоения в местах у воды.

Gyakran szüksége van rá, hogy vígaszt keressen vízközeli helyeken.

Однако во многих отношениях и во многих местах во всём мире

Valójában szerte a világon nagyon sokféleképpen és sok helyen

- Пожалуйста, оставайтесь на местах.
- Пожалуйста, не вставайте.
- Пожалуйста, сидите.
- Пожалуйста, не вставай.
- Сиди, пожалуйста.

Kérem, maradjon ülve.