Translation of "двух" in Hungarian

0.015 sec.

Examples of using "двух" in a sentence and their hungarian translations:

- Он держит двух кошек.
- Он держит двух котов.

Két macskát tart.

Чуть больше двух.

Kettő körüli.

- Враг находится в двух шагах.
- Враг в двух шагах отсюда.

Az ellenség egy kőhajításnyira van.

Таксист взял двух пассажиров.

A taxi két utast vett fel.

Который из двух дороже?

Melyik a drágább a kettő közül?

Он пришел около двух.

Két óra körül jött.

Выбери одно из двух.

Válassz a kettő közül!

- Я думаю, что двух языков недостаточно.
- Я думаю, двух языков недостаточно.

Szerintem két nyelv nem elég.

За смену всего двух поколений

Nem több, mint két generáció alatt

Из двух зол выбери наименьшее.

Két rossz közül a kisebbet válaszd.

Это всего в двух шагах.

- Csak egy kőhajításnyira van innen.
- Innen csak egy ugrás.
- Csak egy köpésnyire van.

Я прождал больше двух часов.

Több mint két órát vártam.

На двух стульях не усидишь.

Nem lehet két úrnak szolgálni.

Старый друг лучше новых двух.

Egy régi barát többet ér, mint két új.

Она родила двойняшек, двух девочек.

Ikreket szült, két lányt.

Убить двух зайцев одним выстрелом.

Két legyet egy csapásra.

Прошло не больше двух суток.

Nem telt el két napnál több.

Экзамен состоял из двух частей.

A vizsga két részből állt.

Он сидит на двух стульях.

Két széken ül.

и потребность в изучении двух языков

és a kétnyelvű oktatás iránti igény

он встречает ещё только двух студентов.

azonban csupán két másik diák jár.

от двух массовых «вымираний» рабочих мест.

a foglalkozások tömeges kihalásával.

в сущности из-за двух моментов.

mert két dolog nagyon zavart.

я расскажу вам лишь о двух.

de most csak kettőt említek.

Мы проговорили до двух часов ночи.

Éjjel két óráig beszélgettünk.

Он потерял двух сыновей на войне.

Két fiút vesztett el a háborúban.

Нельзя быть одновременно в двух местах.

Nem tudsz egyszerre két helyen lenni.

Я убил двух зайцев одним выстрелом.

Két legyet ütöttem egy csapásra.

Нельзя находиться в двух местах одновременно.

Nem lehetsz egyszerre két helyen.

Я спал не больше двух часов.

Mindössze két órát aludtam.

У двух стран тесные экономические связи.

A két ország között erős kereskedelmi kötelékek vannak.

Двух тысяч долларов много для меня.

Kétszáz dollár nekem nagyon sok.

Они говорят на двух иностранных языках.

Két idegen nyelvet beszélnek.

Том говорит на двух иностранных языках.

Tom két idegen nyelven beszél.

Том спал на двух сдвинутых стульях.

Tom két összetolt széken aludt.

Чему равен квадратный корень из двух?

- Mennyi a kettő négyzetgyöke?
- Mennyi kettőnek a négyzetgyöke?

Которую из этих двух книг берёшь?

Melyiket veszed a két könyv közül?

Он купил двух коней на ярмарке.

- Két lovat vett a vásárban.
- Vett két lovat a vásáron.

Таким образом я убиваю двух зайцев.

Így ütök két legyet egy csapásra.

Больница примерно в двух километрах отсюда.

A kórház körülbelül két kilométerre van innen.

для многих миллионов чисел в двух размерностях.

ami képes két dimenzióban milliónyi számértéket kezelni.

Учёные выдвинули не менее двух различных теорий.

A tudósok legalább két különböző magyarázatot találtak erre.

Лисе может позволить себе обучение двух дочерей

Lise most ki tudja fizetni a két lánya tandíját

Но ночь – это палка о двух концах.

De az éjszaka nem csak áldást jelent.

Это художественная модель столкновения двух чёрных дыр,

Egy művész így képzeli két fekete lyuk összeütközését,

Сам Александр женился на двух персидских принцессах.

Sándor maga is feleségül vett két perzsa hercegnőt.

Она живёт в двух шагах от школы.

Csak egy kőhajításnyira lakik az iskolától.

Час сна до полуночи стоит двух после.

Egy óra alvás éjfél előtt felér két óra éjfél utánival.

Я заснул только после двух часов ночи.

Csak hajnali 2 után tudtam elaludni.

В этой книге не хватает двух страниц.

Ebből a könyvből hiányzik két lap.

я жила в своих двух мирах, как хамелеон.

kaméleonná válva próbáltam eligazodni az életemet alkotó két világban.

Эти факторы подтолкнули этих двух людей к обучению,

Voltak tényezők, amelyek a két ifjút egy irányba terelték,

Я не могу быть в двух местах одновременно.

Nem lehetek egy időben két helyen.

- Сегодня нет двух учеников.
- Сегодня отсутствуют два ученика.

Ma két tanuló hiányzik.

Я не знаю ни одну из двух сестер.

A két nővér egyikét sem ismerem.

- Выбери из этих двух.
- Выберите между этими двумя.

Válassz e kettő közül!

Большинство швейцарцев говорит на двух или трёх языках.

- A svájciak többsége két vagy három nyelven beszél.
- A legtöbb svájci két vagy három nyelvet beszél.

- Мы держим две козы.
- Мы держим двух коз.

Tartunk két kecskét.

Она живёт всего в двух шагах от школы.

- Egy kőhajításnyira lakik az iskolától.
- Csak egy kőhajításnyira lakik az iskolától.

Сколько человек из вас могут говорить на двух языках?

Önök közül hányan beszélnek két nyelven?

Поэтому она попросила двух своих подруг устроить соответствующую вечеринку.

Így hát arra kérte két barátját, hogy eszerint szervezzék a babavárót.

В течение двух недель мы ездили по Коста-Рике

A következő két hétben tehát körbejártuk Costa Ricát,

с низким уровнем дохода, часто возделывая менее двух гектаров.

amit gyakran egy két hektárnál kevesebb területen végeznek el.

у двух третей людей нет доступа к медицинскому сканированию.

az emberiség kétharmada nem fér hozzá orvosi képalkotáshoz.

Ни один из тех двух студентов не прошёл тест.

Aközül a két diák közül egyik sem ment át a teszten.

Этот билет действителен в течение двух дней после покупки.

Ez a jegy a vásárlást követően két napig érvényes.

Я знаю, какая из этих двух девочек тебе нравится.

Tudom, hogy melyik lányt szereted e kettő közül.

После двух недель без ответа я внёс предложенную поправку.

Miután két hétig a hozzászólásra nem reagáltál, az ajánlott javítást átvezettem.

После 10 циклов мы получаем более двух тысяч зараженных.

Tíz forduló után ez már több, mint 2000 ember.

Мы всё ещё ничего не знаем о двух кораблях.

Két hajóról még nem tudunk semmit.

- Старайся делать что-то одно.
- Старайтесь делать что-то одно.
- Старайся не делать двух дел одновременно.
- Старайтесь не делать двух дел одновременно.

Próbálj meg egyszerre egy dolgot csinálni!

А на третьей я поменяла только один из двух цветов.

A harmadikon a két használt komponens közül csak az egyiket cseréltem le.

где два носителя языка говорят на двух разных языках одновременно?

két külön anyanyelven beszélnek?

Так мы сможем сдержать повышение температур в пределах двух градусов.

Ez kell hozzá, hogy kétfokos melegedési határérték alatt maradjunk.

и было конфисковано более двух миллионов готовых поддельных предметов одежды,

és több mint kétmillió hamisított ruházati készterméket foglaltak le,

Крайне редко можно наблюдать двух осьминогов рядом друг с другом.

Két polipot egymáshoz közel látni nagyon ritka dolog.

Билет действителен только в течение двух дней с момента покупки.

A jegy a vásárlás napjától két napig érvényes.

с точки зрения двух этих категорий и определить, что для нас

Aztán a pontozás függvényében alakíthattuk ki

Там двух- или трёхлетняя девчушка, такого же возраста, как та малышка.

Hasonló korú, két-három éves kislány az,

Контроль над каналом Великобританией играл важную роль в двух Мировых Войнах

A Szuezi-csatorna birtoklása jelentős stratégiai előny volt a briteknek mindkét világháborúban.

Молекула воды состоит из двух атомов водорода и одного атома кислорода.

A vízmolekula két hidrogénatomból és egy oxigénatomból áll.

- У неё около двух тысяч книг.
- У неё около 2000 книг.

Körülbelül kétezer könyve van.

Перевод нескольких страниц на английском занял у меня больше двух часов.

Több mint két órámba került néhány oldalnyi angol szöveg lefordítása.

Илон Маск считает, что у первых двух сценариев шансы крайне малы.

Elon Musk szerint nagyon kicsi az esély, hogy az első vagy a második lehetőség igaz -

Нельзя было найти двух людей более разных, чем Том и Мария.

Nincs két olyan ember a világon, akik jobban különböznének, mint Tom és Mary.

Бухарест и Будапешт - это два разных города в двух разных странах.

Bukarest és Budapest két különböző város, két különböző országban.

Вчера я встретил двух американцев, которые путешествовали на велосипедах по Японии.

Tegnap találkoztam két amerikaival, akik biciklivel járják be Japánt.

В 1950-х годах в ней было около двух миллионов морских котиков.

1950-ben kb. kétmillió egyede volt a kolóniának.

- Два студента отсутствуют сегодня.
- Сегодня нет двух учеников.
- Сегодня нет двоих учеников.

Ma két hallgató hiányzik.

- В Белграде около двух миллионов жителей.
- В Белграде примерно два миллиона жителей.

Belgrádnak kb. kétmillió lakója van.

Роман повествует историю двух человек, которые познакомились после окончания Второй Мировой Войны.

A regény két ember történetét meséli el, akik a második világháború befejezése után ismerték meg egymást.

Думаю, мы все согласимся с тем, что говорить на двух языках — это хорошо.

Abban szerintem mind egyetértünk, hogy jó dolog a kétnyelvűség.