Translation of "своих" in German

0.008 sec.

Examples of using "своих" in a sentence and their german translations:

- Слушайтесь своих учителей.
- Слушайся своих учителей.

Gehorch deinen Lehrern.

- Любите своих врагов.
- Люби своих врагов.

Liebt eure Feinde.

- Забудьте своих жён!
- Забудьте своих женщин!

Vergesst eure Ehefrauen!

- Я потерял своих друзей.
- Я потеряла своих друзей.

Ich habe meine Freunde verloren.

- Том воодушевляет своих студентов.
- Том поддерживает своих учеников.

Tom ermutigt seine Schüler.

- Ты бьёшь своих детей?
- Вы бьёте своих детей?

Schlägst du deine Kinder?

- Вы любите своих детей?
- Ты любишь своих детей?

- Lieben Sie Ihre Kinder?
- Liebst du deine Kinder?
- Liebt ihr eure Kinder?

- Том порадовал своих родителей.
- Том осчастливил своих родителей.

Tom hat seine Eltern glücklich gemacht.

- Кошка защищала своих котят.
- Кошка защитила своих котят.

Die Katzenmutter beschützte ihre Kätzchen.

- Сосредоточься на своих целях.
- Сконцентрируйся на своих целях.

Konzentriere dich auf deine Ziele.

Будь другом своих друзей и врагом своих врагов.

Sei zu Freunden Freund, zu Feinden Feind.

- Оставайтесь в своих автомобилях.
- Оставайтесь в своих машинах.

Bleibt in euren Autos!

- Том достиг своих целей.
- Том добился своих целей.

Tom hat seine Ziele erreicht.

Почитай своих предков.

Ehre die Ahnen!

Приводи своих детей.

Bring deine Kinder mit.

Приводите своих детей.

- Bringen Sie Ihre Kinder mit.
- Bringt eure Kinder mit.

Любите своих врагов.

Liebt eure Feinde.

Позови своих сестёр.

Ruf deine Schwestern.

Слушайся своих родителей!

Gehorche deinen Eltern!

Забудьте своих жён!

Vergesst eure Ehefrauen!

- Ты не выполняешь своих обещаний.
- Вы не выполняете своих обещаний.
- Ты не держишь своих обещаний.
- Вы не держите своих обещаний.

- Du hältst deine Versprechen nicht.
- Ihr haltet eure Versprechen nicht.
- Sie halten Ihre Versprechen nicht.

- Любите своих соседей.
- Любите ваших соседей.
- Люби своих соседей.

Liebe deine Nächsten.

- Люси осчастливила своих родителей.
- Люси сделала счастливыми своих родителей.

Lucy machte ihre Eltern glücklich.

- Я должен искать своих друзей.
- Я должна искать своих друзей.
- Мне надо искать своих друзей.

Ich muss nach meinen Freunden suchen.

- Учителя пытаются мотивировать своих студентов.
- Учителя стараются поощрять своих студентов.

Die Lehrer versuchen ihre Schüler zu motivieren.

- Он о своих ошибках знает.
- Он знает о своих недостатках.

Er ist sich seiner eigenen Fehler bewusst.

- Я пригласил всех своих друзей.
- Я позвал всех своих друзей.

Ich habe alle meine Freunde eingeladen.

- Он не показывает своих чувств.
- Она не показывает своих чувств.

- Er zeigt seine Gefühle nicht.
- Sie zeigt ihre Gefühle nicht.
- Es zeigt seine Gefühle nicht.

- Я воодушевил всех своих студентов.
- Я приободрил всех своих студентов.

Ich ermutigte alle meine Studenten.

- Я не бросил своих детей.
- Я не бросила своих детей.

- Ich verließ meine Kinder nicht.
- Ich habe meine Kinder nicht verlassen.

- Вы не замечаете своих ошибок.
- Вы не видите своих ошибок.

- Sie bemerken Ihre Fehler nicht.
- Ihr bemerkt eure Fehler nicht.

рассказывая о своих мечтах,

und erzählten vorsichtig von ihren Träumen,

Она достигла своих целей.

Sie hat ihre Ziele erreicht.

Не показывай своих эмоций.

Zeige deine Gefühle nicht.

Король сокрушил своих врагов.

Der König vernichtete seine Feinde.

Она любит своих детей.

- Sie liebt Kinder.
- Sie liebt ihre Kinder.

Он стыдился своих слёз.

Er schämte sich seiner Tränen.

Он придерживается своих принципов.

Er hält an seinen Prinzipien fest.

Он нашёл своих родителей.

Er hat seine Eltern gefunden.

Она бросила своих детей.

- Sie hat ihre Kinder verlassen.
- Sie hat ihre Kinder im Stich gelassen.

Люси осчастливила своих родителей.

Lucy machte ihre Eltern glücklich.

Он обожает своих детей.

Er liebt seine Kinder.

Том уважает своих родителей.

Tom achtet seine Eltern.

Мы рабы своих привычек.

Wir sind Sklaven unserer Gewohnheiten.

Я люблю своих друзей.

Ich liebe meine Freunde.

Я ненавижу своих соседей.

Ich hasse meine Nachbarn.

Они любят своих детей.

Sie lieben ihre Kinder.

Он осчастливил своих родителей.

Er hat seine Eltern glücklich gemacht.

Я ненавижу своих родителей.

Ich hasse meine Eltern.

Я люблю своих родителей.

Ich liebe meine Eltern.

Человек - раб своих привычек.

Der Mensch ist ein Gewohnheitstier.

Король созвал своих вассалов.

Der König rief seine Vasallen zusammen.

Том продаёт своих овец.

Tom verkauft seine Schafe.

Он предупредил своих студентов.

Er warnte seine Schüler.

Я ищу своих друзей.

Ich suche meine Freunde.

Катера ждут своих пассажиров.

Kleine Motorschiffe warten auf ihre Fahrgäste.

Они били своих детей.

- Sie schlugen ihre Kinder.
- Sie haben ihre Kinder geschlagen.

Том любит своих детей.

Tom liebt seine Kinder.

Мы любим своих детей.

Wir lieben unsere Kinder.

Я предавал своих друзей.

Ich verriet meine Freunde.

Я успокоил своих друзей.

Ich ließ meine Freunde in Ruhe.

Я оплакивал своих родителей.

Ich rief meine Eltern.

Я предупредил своих учеников.

Ich habe meine Schüler gewarnt.

Том ненавидел своих родителей.

Tom hasste seine Eltern.

Оставайтесь в своих автомобилях.

Bleibt in euren Autos!

Мы сокрушили своих врагов.

Wir haben unsere Feinde zermalmt.

Я люблю своих врагов.

Ich liebe meine Feinde.

Том наказал своих детей.

Tom hat seine Kinder bestraft.

Том потерял своих друзей.

Tom hat seine Freunde verloren.

Надо беречь своих близких.

Du musst dich um deine Angehörigen kümmern.

Родители любят своих детей.

Eltern lieben ihre Kinder.

Приведите своих детей тоже.

Bringt eure Kinder mit.

Я потеряла своих друзей.

Ich habe meine Freunde verloren.

Ты любишь своих детей?

Liebst du deine Kinder?

Том любит своих учителей.

Tom mag seine Lehrer.

Я люблю своих братьев.

Ich liebe meine Brüder.

Я ищу своих родителей.

Ich suche meine Eltern.

Он ищет своих родителей.

Er sucht seine Eltern.

Она ищет своих родителей.

Sie sucht ihre Eltern.

Мы ищем своих родителей.

Wir suchen unsere Eltern.

Вы ищете своих родителей?

Sucht ihr eure Eltern?

Я ищу своих сестёр.

Ich suche meine Schwestern.

Я ищу своих братьев.

Ich suche meine Brüder.