Translation of "своих" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "своих" in a sentence and their dutch translations:

- Слушайтесь своих учителей.
- Слушайся своих учителей.

- Gehoorzaam je leraren.
- Gehoorzaam uw leraren.

- Забудьте своих жён!
- Забудьте своих женщин!

Vergeet jullie vrouwen!

- Я потерял своих друзей.
- Я потеряла своих друзей.

Ik ben mijn vrienden kwijt.

- Вы любите своих детей?
- Ты любишь своих детей?

Hou je van je kinderen?

Приводи своих детей.

Breng je kinderen mee.

Приводите своих детей.

Neem uw kinderen mee.

Любите своих врагов.

Heb je vijanden lief.

Позови своих сестёр.

Roep je zusters.

Забудьте своих жён!

Vergeet jullie vrouwen!

- Я пригласил всех своих друзей.
- Я позвал всех своих друзей.

Ik heb al mijn vrienden uitgenodigd.

рассказывая о своих мечтах,

terwijl ze zachtjes praatten over hun dromen,

это признание своих ошибок.

is toegeven wanneer je ernaast zit.

Родители любят своих детей.

Ouders houden van hun kinderen.

Она бросила своих детей.

Ze heeft haar kinderen in de steek gelaten.

Она любит своих детей.

Zij houdt van haar kinderen.

Он осчастливил своих родителей.

Hij heeft zijn ouders gelukkig gemaakt.

Я люблю своих родителей.

Ik hou van mijn ouders.

Я ищу своих друзей.

Ik zoek mijn vrienden.

Я ненавижу своих соседей.

Ik haat mijn buren.

Надо беречь своих близких.

Je moet voor je dierbaren zorgen.

Мы любим своих детей.

Wij houden van onze kinderen.

Я потеряла своих друзей.

Ik ben mijn vrienden kwijt.

Ты любишь своих детей?

Hou je van je kinderen?

Я люблю своих братьев.

Ik hou van mijn broers.

Сатурн пожирал своих детей.

Saturnus verslond zijn kinderen.

Я пригласил своих друзей.

Ik heb mijn vrienden uitgenodigd.

- Я не выношу своих соседей.
- Я терпеть не могу своих соседей.

Ik haat mijn buren.

- Подумайте о своих детях!
- Подумай о детях.
- Подумайте о детях.
- Подумай о своих детях.
- Подумайте о своих детях.

- Denk aan uw kinderen!
- Denk aan jullie kinderen!

- Вы должны учиться на своих ошибках.
- Ты должен учиться на своих ошибках.

- Ge moet leren uit uw fouten.
- Je moet leren van je eigen fouten.

- Я всех своих студентов не знаю.
- Я не всех своих студентов знаю.

Ik ken niet al mijn studenten.

или энергозатраты в своих зданиях.

of de energieverspilling in je gebouwen verminderde.

Я отказался от своих планов.

Ik heb mijn plannen opgegeven.

Студенты подвержены влиянию своих преподавателей.

De studenten staan onder invloed van hun professoren.

Ты непоследователен в своих действиях.

Je bent niet consequent in je handelen.

Том иногда обкрадывает своих клиентов.

Tom zet zijn klanten soms af.

Львы рычали в своих клетках.

De leeuwen brulden in hun kooien.

- Позови своих сестёр.
- Позови сестёр.

- Bel je zusters.
- Roep je zusters.

Они не слушали своих родителей.

Ze luisterden niet naar hun ouders.

Будьте осторожны в своих желаниях.

Wees voorzichtig met wat je wenst.

Ты должен слушаться своих родителей.

Ge moet gehoorzamen aan uw ouders.

Я думаю о своих детях.

Ik denk aan mijn kinderen.

Мы должны защищать своих детей.

We moeten onze kinderen beschermen.

Они умалчивали о своих планах.

Ze zwegen over hun plannen.

Том, конечно, любит своих детей.

Tom houdt natuurlijk van zijn kinderen.

Том научил своих детей французскому.

Tom leerde zijn kinderen Frans.

Он выглядит старше своих лет.

Hij ziet er ouder uit dan hij is.

Мы учились на своих ошибках.

We hebben geleerd van onze fouten.

Он уверен в своих способностях.

Hij heeft vertrouwen in zijn vaardigheden.

Надо заботиться о своих ближних.

Je moet voor je dierbaren zorgen.

Пожалуйста, оставайтесь на своих местах.

Blijf zitten alstublieft.

Он не рассчитал своих сил.

- Hij heeft te veel hooi op zijn vork genomen.
- Hij heeft te veel hooi op de vork genomen.

- Я думаю о своих детях.
- Я думаю о детях.
- Я думаю о своих сыновьях.

Ik denk aan mijn kinderen.

- Я говорил с Мэри о своих чувствах.
- Я поговорил с Мэри о своих чувствах.

Ik sprak met Maria over mijn gevoelens.

- Много солдат целовало своих супруг на прощание.
- Многие солдаты целовали своих супруг на прощание.

Vele van de soldaten gaven hun echtgenoten een afscheidskus.

Я черпаю силы от своих друзей.

Ik put kracht uit mijn goede vrienden.

Она следует по следам своих предков.

Ze volgt in de voetstappen van haar voorouders.

Меньше своих собратьев на материковой части...

Kleiner dan de wolven in het binnenland van Alaska...

чем расскажет другому о своих проблемах.

dan dat hij een andere man vertelt dat hij hulp nodig heeft.

Я не могу найти своих часов.

Ik kan mijn horloge niet vinden.

Он довольно активный для своих лет.

Hij is behoorlijk actief voor zijn leeftijd.

Он действительно печётся о своих родителях.

Hij geeft echt om zijn ouders.

Индейцы снимали со своих врагов скальпы.

De indianen scalpeerden hun vijanden.

Вы должны учиться на своих ошибках.

- Ge moet leren uit uw fouten.
- Je moet leren van je eigen fouten.

Он был бременем для своих родителей.

Hij was een last voor zijn ouders.

Дети не всегда слушают своих родителей.

Kinderen luisteren niet altijd naar hun ouders.

Родители ответственны за безопасность своих детей.

Ouders zijn verantwoordelijk voor de veiligheid van hun kinderen.

Я бы хотел увидеть своих родителей.

Ik zou graag mijn ouders zien.

Он хочет избавиться от своих книг.

Hij wil van zijn boeken af.

Я должен думать о своих детях.

Ik moet aan mijn kinderen denken.

Ты должен учиться на своих ошибках.

- Ge moet leren uit uw fouten.
- Je moet leren van je eigen fouten.

У моих детей нет своих комнат.

Mijn kinderen hebben geen eigen kamer.

- Приведи своих друзей.
- Приведите ваших друзей.

- Breng je vrienden mee.
- Laat je vrienden komen.

Я пригласил своих соседей на ужин.

Ik heb mijn buren voor het diner uitgenodigd.

Мэри редко говорит о своих проблемах.

Mary praat bijna nooit over haar problemen.

Я люблю своих братьев и сестёр.

Ik hou van m'n broers en zussen.

Все вещи были на своих местах.

- Alles klopte.
- Alles was op z’n plek.