Translation of "понятие" in German

0.006 sec.

Examples of using "понятие" in a sentence and their german translations:

Понятие "обратная связь" пришло из кибернетики.

- Der Begriff „Rückkopplung“ ist aus der Kybernetik hervorgegangen.
- Der Begriff „Rückkopplung“ stammt aus der Kybernetik.

Понятие "дружба" неприменимо в дипломатических отношениях.

Der Begriff „Freundschaft“ ist auf diplomatische Beziehungen nicht anwendbar.

В это понятие включено много вариантов поведения:

Das können verschiedene Verhaltensweisen sein,

Учитель математики объяснил общее понятие частной производной.

Der Mathematiklehrer erläuterte den Begriff der partiellen Ableitung.

Понятие "прокрастинация" обозначает крайнюю форму откладывания дел на потом.

Der Begriff Prokrastination bezeichnet eine extreme Form von Aufschiebeverhalten.

Я также думаю, что мы можем рассматривать это понятие гораздо шире.

Aber ich denke auch, wir können dieses Konzept noch viel weiter fassen.

Во-первых, давайте поймем понятие времени и времени не одно и то же

Lassen Sie uns zunächst verstehen, dass das Konzept von Zeit und Zeit nicht dasselbe ist

Но человечество и на этом не собирается останавливаться, в обиход плотно входит понятие "умный дом".

Doch die Menschheit gedenkt auch hier nicht stehenzubleiben: der Begriff „intelligentes Haus“ ist dabei, sich einzubürgern.

Две дамы, стоя в очереди в супермаркете, болтают между собой. "Что теперь поделывает ваш муж, выйдя на пенсию?" - "Он разводит кроликов!" - "Он имеет об этом какое-то понятие?" - "Нет, но кролики имеют!"

Zwei Frauen stehen im Supermarkt in der Schlange und unterhalten sich. „Was macht denn dein Mann jetzt, wo er Rentner ist?“ „Er züchtet Kaninchen!“ „Hat er denn eine Ahnung davon?“ „Nein, aber die Kaninchen!“