Translation of "дел" in German

0.008 sec.

Examples of using "дел" in a sentence and their german translations:

- Много дел.
- Дел много.
- Дел по горло.
- Дел полно.

Es gibt viel zu tun.

- Дел много.
- Дел по горло.
- Дел полно.

Es gibt viel zu tun.

- Много дел.
- Дел много.

Es gibt viel zu tun.

Дел полно.

Es gibt viel zu tun.

- У тебя много дел?
- У вас много дел?

Hast du viel zu tun?

Дел ещё много.

Es gibt noch viel zu tun.

Дел было много.

Es gab viel zu tun.

Сегодня дел нет.

Heute gibt es nichts zu tun.

Дел по горло.

Es gibt viel zu tun.

- Не делай двух дел одновременно.
- Не делай несколько дел одновременно.
- Не делайте несколько дел одновременно.
- Не делайте двух дел одновременно.

- Mache nur eine Sache zur Zeit.
- Mache nicht mehrere Dinge gleichzeitig.

- У Папы очень много дел.
- У Папы Римского очень много дел.
- У папы римского очень много дел.
- У папы очень много дел.

Der Papst hat sehr viel zu tun.

- У меня ворох разных дел.
- Мне нужно сделать кучу дел.

Ich habe eine Menge zu erledigen.

У меня полно дел.

Ich habe viel zu tun.

Меньше слов, больше дел.

Weniger Worte, mehr Taten.

У нас много дел.

- Wir haben viel zu tun.
- Wir haben eine Menge zu tun.

У нас полно дел.

Wir haben viel zu tun.

У меня много дел.

Ich habe viel zu tun.

У Тома много дел?

Hat Tom viel zu tun?

Том — колокольных дел мастер.

Tom ist Glockengießer.

У тебя столько дел!

Du hast so viel zu tun!

У меня сейчас много дел.

Ich habe gerade viel zu tun.

У него было много дел.

Er hatte eine Menge zu tun.

У нас много необходимых дел.

Wir haben viel zu tun.

У меня ужасно много дел.

Ich habe unheimlich viel zu tun.

У него была куча дел.

Er hatte eine Menge zu tun.

Сейчас у нас много дел.

Wir haben gerade ziemlich viel zu tun.

Министр иностранных дел был марионеткой.

Der Außenminister war eine Marionette.

У меня сейчас нет дел.

Ich habe jetzt nichts zu tun.

Куда ты дел мою ручку?

Was hast du mit meinem Kugelschreiber gemacht?

Много слов да мало дел.

Große Reden bedeuten noch keine großen Taten.

У меня слишком много дел.

Ich habe zu viel zu tun.

У нас нет никаких дел.

Wir haben nichts zu tun.

Не делай двух дел одновременно!

Mach nicht zwei Sachen auf einmal!

У Тома было много дел.

Tom hatte viel zu tun.

У меня очень много дел.

Ich habe sehr viel zu tun.

У меня ещё куча дел.

Ich habe noch eine ganze Menge zu tun.

У меня всегда много дел.

Ich habe immer viel zu tun.

У меня сегодня много дел.

Ich habe heute viel vor.

У нас целая куча дел.

Wir haben eine Menge zu tun.

У нас ещё много дел.

Wir haben noch viel zu tun.

У меня ещё много дел.

Ich habe noch viel zu tun.

У всех было много дел.

Alle hatten viel zu tun.

День короткий, а дел много.

Der Tag ist kurz, und es gibt viel zu tun.

- У меня много дел на этой неделе.
- У меня уйма дел на этой неделе.

Diese Woche möchte ich wieder so viele Dinge tun.

Дел по горло... ...а времени мало.

So viel zu fressen... ...so wenig Zeit.

У меня много дел этим утром.

- Ich habe heute Morgen viel zu tun.
- Ich habe heute Morgen viel vor.

Сегодня утром у меня много дел.

Ich habe heute Morgen viel zu tun.

У меня свой стиль ведения дел.

Ich mache die Dinge auf meine Weise.

У тебя всегда так много дел?

Hast du immer so viel zu tun?

У нашего повара сегодня много дел.

Unser Koch hat heute sehr viel zu tun.

У меня ещё так много дел.

Ich habe noch so viel zu tun.

Он был назначен министром иностранных дел.

Er wurde als Außenminister eingesetzt.

У нас ещё осталось полно дел.

Wir haben noch eine Menge zu tun.

Сегодня днём у меня много дел.

Ich habe heute Nachmittag viel zu tun.

Сегодня ночью у меня много дел.

Ich habe heute Abend eine Menge zu tun.

- Работы ещё полно.
- Дел ещё полно.

Es gibt noch viel zu tun.

Да, вы хотите денег, много дел,

Ja, du willst Geld, Viele Unternehmen tun es,

Министр иностранных дел принял участие в переговорах.

- Den Gesprächen wohnte der Außenminister bei.
- An den Gesprächen nahm der Außenminister teil.

Министр иностранных дел сказал, что война неизбежна.

Der Außenminister sagte, dass Krieg unausweichlich sei.

Я запишу это в свой список дел.

Ich werde das auf meine Aufgabenliste schreiben.

Я люблю, когда у меня много дел.

Ich habe gerne viel zu tun.

В данный момент у меня много дел.

Ich habe derzeit viel zu tun.

У них уже и так достаточно дел.

Sie haben schon genug zu tun.

Политика малых дел больше не дает результатов.

Die Politik der kleinen Schritte führt nicht mehr weiter.

Премьер-министр назначил его министром иностранных дел.

Der Ministerpräsident ernannte ihn zum Außenminister.

Они встретились вчера с министром иностранных дел.

Gestern haben sie sich mit dem Außenminister getroffen.

На этой неделе у меня много дел.

Ich habe diese Woche viel zu tun.

У нас мало времени и много дел.

Wir haben wenig Zeit und viel zu tun.

этих других дел в вашем пространстве росло,

von diesen anderen Geschäften in deinem Raum wuchs,

- Том не желал иметь со мной никаких дел.
- Том не стал бы иметь со мной никаких дел.

Tom wollte nichts mit mir zu tun haben.

Мне к завтрашнему дню нужно сделать кучу дел.

Ich muss bis morgen noch viel schaffen.

Министр иностранных дел сказал, что война была неизбежна.

Der Außenminister sagte, dass dieser Krieg unausweichlich gewesen sei.

- У меня много работы.
- У меня много дел.

- Ich habe viel zu tun.
- Ich habe viel zu erledigen.

- У нас нет никаких дел.
- Нам нечего делать.

Wir haben nichts zu tun.

Том сказал мне, что у него пара дел.

Tom teilte mir mit, dass er ein paar Dinge zu erledigen hatte.

Понятие "прокрастинация" обозначает крайнюю форму откладывания дел на потом.

Der Begriff Prokrastination bezeichnet eine extreme Form von Aufschiebeverhalten.

- Куда я положил свои очки?
- Куда я дел очки?

- Wo habe ich denn meine Brille gelassen?
- Wohin habe ich denn meine Brille verlegt?
- Wohin habe ich meine Brille gelegt?
- Wo habe ich meine Brille hingelegt?

По всей видимости, я куда-то дел свои ключи.

Ich habe anscheinend meine Schlüssel verlegt.

Был дан приём в честь министра иностранных дел Японии.

Für den japanischen Außenminister wurde ein Empfang gegeben.

Теперь я могу вычеркнуть это из моего списка дел.

Jetzt kann ich glücklich sterben.

- У меня не было дел.
- Мне было нечего делать.

Ich hatte nichts zu tun.

У нас много дел и не так много времени.

Wir haben jede Menge zu tun, aber nicht viel Zeit.

У меня много дел, иначе я бы принял ваше приглашение.

Ich habe viel zu tun, sonst würde ich Ihre Einladung annehmen.

У меня нет никаких дел завтра во второй половине дня​​.

Ich habe morgen Nachmittag Zeit.

У вас много дел, поэтому я подстроюсь под ваши планы.

- Sie sind ein vielbeschäftigter Mann, also passe ich meinen Zeitplan an Ihren an.
- Du bist ein vielbeschäftigter Mann, also passe ich meinen Zeitplan an deinen an.