Translation of "полагаться" in German

0.004 sec.

Examples of using "полагаться" in a sentence and their german translations:

На него нельзя полагаться.

Man kann sich nicht auf ihn verlassen.

Ты не должен полагаться на других.

Du solltest dich nicht auf andere verlassen.

Они должны полагаться на другие свои чувства.

Sie müssen sich auf andere Sinne verlassen.

Вы не должны полагаться на такого человека.

Du darfst dich nicht auf einen solchen Mann verlassen.

На неё нельзя полагаться - она слишком безответственна.

- Du kannst dich nicht auf sie verlassen, weil sie zu unverantwortlich ist.
- Sie können sich nicht auf sie verlassen, weil sie zu unverantwortlich ist.

Ей нужно было полагаться на собственные силы.

Nun war sie wieder ganz auf sich gestellt.

В дикой природе нельзя полагаться только на технологии.

in der Wildnis darf man sich nicht nur auf die Technik verlassen.

На слова Джима нельзя полагаться, потому что он пытается угодить каждому.

- Du kannst nicht auf Jims Worte bauen, seit er versucht, jedermann zu gefallen.
- Du kannst dich nicht auf Jims Worte verlassen, weil er versucht, allen zu gefallen.

Шарм – то, что есть у некоторых, пока они не начинают на него полагаться.

Charme ist, was manche Leute haben, bis sie beginnen, sich darauf zu verlassen.

И люди говорят: «Ну что ж, на них нельзя полагаться в истории, они выдумка!»

Und die Leute sagen: "Na ja, ich kann mich in der Geschichte nicht auf diese verlassen, sie sind Fiktion!"

- Том не может рассчитывать на помощь Мэри.
- Том не может полагаться на помощь Мэри.

Tom kann sich nicht auf Marys Hilfe verlassen.

Я стремлюсь достаточно свободно говорить на этом языке, чтобы больше не полагаться на Google Translate.

Ich möchte diese Sprache so fließend beherrschen, dass ich mich nicht mehr auf Google Translate zu verlassen brauche.

- Тебе придётся рассчитывать только на свои силы.
- Тебе придётся полагаться только на свои силы.
- Тебе придётся обходиться без посторонней помощи.

Du wirst ganz auf dich allein gestellt sein.