Translation of "дикой" in German

0.004 sec.

Examples of using "дикой" in a sentence and their german translations:

Берегись дикой собаки!

Achtung vor dem wilden Hund!

Бетонные джунгли, враждебные дикой природе.

Lebensfeindliche Betondschungel für Wildtiere.

Действуйте с умом в дикой природе.

Wähle deine Kämpfe in der Wildnis weise.

Часть выживания в дикой природе — это находчивость.

Beim Überleben in der Wildnis muss man einfallsreich sein.

Там ничего не росло, кроме дикой лаванды.

Es wuchs dort nichts außer wildem Lavendel.

Иногда в дикой природе дела принимают неожиданный поворот.

In der Natur können die Dinge manchmal eine unerwartete Wendung nehmen.

В дикой природе нельзя полагаться только на технологии.

in der Wildnis darf man sich nicht nur auf die Technik verlassen.

Чтобы выжить в дикой природе, нужно быть находчивым,

Will man in der Wildnis überleben, muss man erfinderisch sein.

В дикой природе птицы спят в дуплах деревьев.

In der Wildnis schlafen sie in Baumhöhlen.

Организация играет основную роль в сохранении дикой природы.

Die Organisation spielt eine zentrale Rolle bei der Erhaltung der Tier- und Pflanzenwelt.

В дикой природе нет ни наград, ни наказаний.

In der Welt der Natur gibt es weder Belohnungen noch Strafen.

Закон также «поощряет одомашнивание и размножение дикой природы».

Das Gesetz ermutigte auch zur Domestizierung und Züchtung von Wildtieren.

Хорошее убежище в дикой природе — это единственный способ выжить.

Nur mit einem guten Unterschlupf überlebt man die Elemente.

В поисках пищи в дикой природе нельзя быть придирчивыми!

Auf der Suche nach Nahrung im Wald darf man nicht wählerisch sein.

В поисках пищи в дикой природе, нельзя быть придирчивым!

Auf der Suche nach Nahrung in der Wildnis darf man nicht wählerisch sein.

Почему в дикой природе белые медведи не едят пингвинов?

Warum fressen Eisbären in der freien Natur keine Pinguine?

Единственные враги белух в дикой природе - это белые медведи.

Die einzigen natürlichen Feinde der Belugawale sind Eisbären.

Две вещи, которые я всегда помню, находясь в дикой природе.

In der Wildnis sind zwei Dinge besonders wichtig.

Моё сердце, птица дикой природы, нашло небо в твоих глазах.

Mein Herz, der Vogel der Wildnis, fand seinen Himmel in deinen Augen.

Еда в дикой природе всегда опасна, и теперь у нас проблемы.

Die Nahrungsaufnahme in der Natur ist immer riskant und wir haben jetzt ein großes Problem.

Я так много брал у дикой природы, но теперь и сам могу отдавать.

Ich bekam so viel aus der Wildnis und konnte jetzt geben.

Когда города предоставят жилье для всех видов дикой природы... ...не только ночью, но и днем.

Städte, die verschiedenen Wildtieren ein Zuhause bieten? Nicht nur nachts, sondern auch bei Tag?

В этой книге вы найдёте всё, что вам нужно, чтобы путешествие по дикой природе послужило для обогащения вашего опыта.

In diesem Buch finden Sie, was Sie brauchen, damit die Reise in die Wildnis zu einem bereichernden Erlebnis wird.