Translation of "отпечаток" in German

0.002 sec.

Examples of using "отпечаток" in a sentence and their german translations:

Мокрая ваза оставила отпечаток на столе.

Die nasse Vase hinterließ einen Abdruck auf dem Tisch.

Это оставляет отпечаток на всю жизнь.

Das prägt fürs Leben.

Полиция обнаружила отпечаток ноги Тома в комнате Мэри.

Die Polizei hat den Fußabdruck von Tom in Marios Zimmer gefunden.

- Мокрая ваза оставила отпечаток на столе.
- От мокрой вазы остался след на столе.

Die nasse Vase hinterließ einen Abdruck auf dem Tisch.

Уже давно не секрет, что то или иное событие может оставить отпечаток в душе человека на всю жизнь.

Es ist schon lange kein Geheimnis mehr, dass das eine oder andere Ereignis lebenslange Spuren in der menschlichen Seele hinterlassen kann.