Translation of "смотреть" in German

0.017 sec.

Examples of using "смотреть" in a sentence and their german translations:

- Старайся смотреть вперёд.
- Старайтесь смотреть вперёд.

Versuche nach vorn zu schauen!

- Теперь можешь смотреть.
- Теперь можете смотреть.

Du darfst jetzt kucken.

- Вы собираетесь смотреть?
- Ты собираешься смотреть?

Wirst du zusehen?

Продолжай смотреть.

Such weiter!

- Перестань на меня смотреть.
- Перестань смотреть на меня.
- Перестаньте на меня смотреть!
- Перестань на меня смотреть!
- Хватит на меня смотреть!

Hör auf mich anzuschauen.

- Я пытался не смотреть.
- Я пыталась не смотреть.
- Я старалась не смотреть.
- Я старался не смотреть.

Ich versuchte, nicht hinzusehen.

- Я люблю смотреть фильмы.
- Люблю смотреть фильмы.

Ich sehe mir gern Filme an.

- Я люблю смотреть телевизор.
- Мне нравится смотреть телевизор.

Ich sehe gern fern.

- Я устал смотреть телевизор.
- Я устала смотреть телевизор.

- Ich bin es müde fernzusehen.
- Ich habe keine Lust mehr fernzusehen.

- Ты любишь смотреть телевизор.
- Тебе нравится смотреть телевизор.

- Du schaust gerne fern.
- Du guckst gerne Fernsehen.

- Продолжай смотреть.
- Продолжайте смотреть.
- Смотри дальше.
- Смотрите дальше.

- Suche weiter!
- Such weiter!
- Sucht weiter!
- Suchen Sie weiter!

- Маша любит смотреть телевизор.
- Мэри любит смотреть телевизор.

- Maria sieht gern fern.
- Maria sieht gerne fern.

Телевизор смотреть интересно.

Fernsehen macht Spass.

Куда мне смотреть?

Wo soll ich hinschauen?

Теперь можешь смотреть.

Du darfst jetzt kucken.

- Не хочу смотреть телевизор.
- Я не хочу смотреть телевизор.

Ich will nicht fernsehen.

- Хватит на меня так смотреть.
- Перестань на меня так смотреть.
- Перестаньте на меня так смотреть.

Hör auf, mich so anzusehen.

- Мне неохота смотреть телевизор.
- У меня нет желания смотреть телевизор.

- Ich habe keine Lust fernzusehen.
- Ich habe keine Lust zum Fernsehen.
- Ich habe keine Lust, Fernsehen zu gucken.

- Ты будешь смотреть Олимпийские игры?
- Вы будете смотреть Олимпийские игры?

Siehst du dir die Olympischen Spiele an?

- Какой фильм ты будешь смотреть?
- Какой фильм вы будете смотреть?

- Welchen Film willst du sehen?
- Welchen Film wollt ihr sehen?
- Welchen Film wollen Sie sehen?
- Welchen Film werdet ihr euch ansehen?
- Welchen Film werden Sie sich ansehen?
- Welchen Film wirst du dir ansehen?

- Не давай Тому смотреть телевизор.
- Не давайте Тому смотреть телевизор.

Lass Tom nicht fernsehen.

- Хватит на меня так смотреть.
- Перестань на меня так смотреть.

Hör auf, mich so anzuschauen.

Старайтесь не смотреть вниз.

Ich versuche, nicht hinunterzuschauen.

Он шёл смотреть фильм,

Er ging hin, um den Film zu sehen,

вау смотреть на мир!

wow schau auf die Welt!

Смотреть Youtube без рекламы

Sieh dir Youtube ohne Werbung an

Мэри любит смотреть телевизор.

- Maria sieht gern fern.
- Maria sieht gerne fern.

Мне надоело смотреть телевизор.

Ich habe es satt, fern zu sehen.

Он любит смотреть телевизор.

- Er sieht gern fern.
- Er schaut gerne fern.

Пора заканчивать смотреть телевизор.

Es ist Zeit, mit dem Fernsehen aufzuhören.

Бабушка любит смотреть телевизор.

Oma schaut gerne Fernsehen.

Я не хочу смотреть.

- Ich möchte nicht schauen.
- Ich will nicht hinsehen.

Том не хочет смотреть.

Tom will nicht hinsehen.

Она любит смотреть телевизор.

Sie sieht gerne fern.

Тебе нравится смотреть телевизор.

- Sie schauen gerne fern.
- Sie gucken gerne Fernsehen.
- Du schaust gerne fern.
- Du guckst gerne Fernsehen.

Нам нравится смотреть телевизор.

Wir sehen gerne fern.

Им нравится смотреть телевизор.

- Sie schauen gerne fern.
- Sie gucken gerne Fernsehen.

Я люблю смотреть фильмы.

Ich sehe mir gern Filme an.

Я люблю смотреть телевизор.

Ich mag fernsehen.

Я люблю смотреть бейсбол.

Ich sehe gerne Baseballspiele.

Нам нравилось смотреть телевизор.

Das Fernsehen hat uns Spaß gemacht.

Я люблю смотреть футбол.

Ich schaue gerne Fußballspiele.

Тому нравится смотреть футбол.

Tom guckt gerne Fußball.

Я не буду смотреть.

Ich werde nicht hinsehen.

Я ненавижу смотреть телевизор.

- Ich hasse es, Fernsehen zu schauen.
- Ich hasse es, fernzusehen.

Я устал смотреть телевизор.

Ich bin es müde fernzusehen.

Я буду смотреть телевизор.

Ich werde fernsehen.

Перестань на меня смотреть.

Hör auf mich anzuschauen.

Мы должны смотреть это?

Müssen wir uns das ansehen?

Я люблю смотреть аниме.

Ich liebe es, Animes anzusehen.

Мне нравится смотреть аниме.

Ich sehe mir gerne Animes an.

Дети любят смотреть телевизор.

Die Kinder sehen gerne fern.

Интересно смотреть на звёзды.

Es ist interessant, die Sterne anzugucken.

Том любит смотреть телевизор.

- Tom sieht gerne fern.
- Tom sieht gern fern.

Я не посмел смотреть.

Ich traute mich nicht, hinzuschauen.

Я люблю смотреть вестерны.

Ich liebe es, Westernfilme zu gucken.

- Том избегал смотреть на Мэри.
- Том старался не смотреть на Мэри.

Tom vermied zu Mary zu schauen.

- Моя мать не любит смотреть телевизор.
- Моя мама не любит смотреть телевизор.
- Моей маме не нравится смотреть телевизор.

- Meine Mutter schaut nicht gerne fern.
- Meine Mutter mag nicht Fernsehen.

- Моя мать не любит смотреть телевизор.
- Моя мама ненавидит смотреть телевизор.
- Моя мама терпеть не может смотреть телевизор.

- Meine Mutter mag nicht Fernsehen.
- Meine Mutter hasst Fernsehen.

- Мне нравится смотреть, как дети играют.
- Я люблю смотреть, как играют дети.

Ich schaue gerne Kindern beim Spielen zu.

- Моя кошка любит смотреть в окно.
- Мой кот любит смотреть в окно.

Meine Katze schaut gerne aus dem Fenster.

- Мой отец не захотел смотреть фильм.
- Мой отец не хотел смотреть фильм.

Mein Vater wollte sich den Film nicht ansehen.

- Мне нравится смотреть фильмы на французском.
- Я люблю смотреть фильмы на французском.

Ich sehe mir gerne französischsprachige Filme an.

- Я старался не смотреть на Тома.
- Я старалась не смотреть на Тома.

Ich versuchte, Tom nicht anzusehen.

- Ты любишь смотреть спорт по телевизору?
- Вы любите смотреть спорт по телевизору?

- Schaust du gern Sport im Fernsehen?
- Schaut ihr gern Sport im Fernsehen?
- Schauen Sie gern Sport im Fernsehen?

- Ты должен смотреть фактам в лицо.
- Вы должны смотреть фактам в лицо.

- Du musst den Tatsachen ins Auge blicken.
- Ihr müsst euch den Tatsachen stellen.

- Сегодня вечером я собираюсь смотреть телевизор.
- Сегодня вечером я буду смотреть телевизор.

Ich werde heute Abend fernsehen.

- Моя мама ненавидит смотреть телевизор.
- Моя мама терпеть не может смотреть телевизор.

Meine Mutter hasst Fernsehen.

Я не хочу смотреть телевизор.

Ich will nicht fernsehen.

Я не люблю смотреть телевизор.

Ich mag nicht Fernsehen.

Люблю смотреть, как она раздевается.

Ich schaue ihr gerne beim Ausziehen zu.

На это было больно смотреть.

- Das Zusehen schmerzte.
- Schon vom bloßen Zuschauen wird einem schlecht.

Бабушка очень любит смотреть телевизор.

- Großmutter schaut gerne fern.
- Meine Großmutter sieht liebend gerne fern.