Translation of "другими" in German

0.014 sec.

Examples of using "другими" in a sentence and their german translations:

Другими словами,

Anders gesagt,

- Нельзя смеяться над другими.
- Не надо смеяться над другими.

Man sollte sich nicht über Andere lustig machen.

- Другими словами, он предал нас.
- Другими словами, он нас предал.

Anders ausgedrückt hat er uns verraten.

- Не сравнивай себя с другими.
- Не сравнивайте себя с другими.

- Vergleiche dich nicht mit anderen.
- Vergleichen Sie sich nicht mit anderen.
- Vergleicht euch nicht mit anderen.

и совершаем над другими.

und wir tun sie Anderen an.

Скажи это другими словами.

Sag es anders.

Будь добр с другими.

- Sei nett zu den anderen!
- Sei nett zu anderen!
- Sei nett zu den anderen.

Львы питаются другими животными.

Löwen fressen andere Tiere.

Нехорошо смеяться над другими.

Es ist nicht gut, andere auszulachen.

Другими словами, он ленивый.

Mit anderen Worten, er ist faul.

Другими словами, ты дурак.

Mit anderen Worten, du bist blöd.

Другими словами, он солгал.

Mit anderen Worten hat er gelogen.

Другими словами, она солгала.

Mit anderen Worten hat sie gelogen.

Другими словами, они солгали.

Mit anderen Worten haben die gelogen.

Другими словами, Том солгал.

Anders ausgedrückt, hat Tom gelogen.

другими словами, они независимы,

mit anderen Worten, sie sind unabhängig,

пока мы заняты другими планами».

während du dabei bist, andere Pläne zu schmieden."

Мир - продолжение войны другими средствами.

Friede ist die Fortsetzung des Krieges mit anderen Mitteln.

Политика - продолжение войны другими средствами.

Die Politik ist eine Fortsetzung des Krieges mit anderen Waffen.

Не сравнивайте себя с другими.

- Vergleichen Sie sich nicht mit anderen.
- Vergleicht euch nicht mit anderen.

Другими словами, сделайте немного всего,

Mit anderen Worten, mach ein bisschen von allem,

и всем людям с другими идеями.

und es ist nicht gut für Leute mit anderen Ideen.

С другими мусангами это, может, сработает...

Das mag andere Palmenroller fernhalten.

Не сравнивай себя с другими людьми!

Vergleiche dich nicht mit anderen Menschen!

Не сравнивай своего ребенка с другими.

Vergleiche deine Kinder nicht mit anderen.

Собаки любят играть с другими собаками.

- Hunde spielen gern mit anderen Hunden.
- Hunde spielen gern untereinander.

Война есть продолжение политики другими средствами.

Krieg ist die Fortsetzung der Politik mit anderen Mitteln.

Мы не обязаны отчитываться перед другими.

- Wir sollten das, was wir selbst gemacht haben, anderen Leuten nicht sagen.
- Wir sollten anderen nicht sagen, was wir selbst gemacht haben.

опыт с другими людьми, вы знаете?

Erfahrungen mit anderen Menschen, weißt du?

что люди — живые существа наряду с другими —

dass Menschen, die eine Tierart von vielen sind,

Билл никогда не спорит с другими людьми.

Bill streitet sich nie mit anderen Leuten.

Мой парень иногда флиртует с другими девушками.

Mein Freund schäkert manchmal mit anderen Mädchen.

Иногда моя девушка флиртует с другими парнями.

Meine Freundin schäkert manchmal mit anderen Jungs.

вы хотите связаться с другими влиятельными лицами

Sie möchten mit anderen Beeinflussern in Verbindung treten

- Я злюсь, когда мой парень говорит с другими девушками.
- Я сержусь, когда мой парень говорит с другими девушками.

Ich werde wütend, wenn mein Freund mit anderen Mädchen redet.

связан с течениями в океане и другими факторами.

in enger Verbindung mit Meeresströmungen und anderen Merkmalen stehen.

мы должны изменить принципы общения с другими людьми:

müssen wir die Art und Weise ändern, wie wir miteinander sprechen

Другими словами, мы также можем сказать божественную мудрость.

Mit anderen Worten, wir können auch göttliche Weisheit sagen.

другими словами, это не обычная компания, это Zoom!

Mit anderen Worten, es ist keine gewöhnliche Firma, das ist Zoom!

Через эсперанто можно легко знакомиться с другими культурами.

Mittels Esperanto ist es sehr leicht, andere Kulturen kennenzulernen.

Я ревную, когда он разговаривает с другими девушками.

Ich werde eifersüchtig, wenn er mit anderen Mädchen spricht.

Женщина, ребёнок которой заснул, беседовала с другими родителями.

Die Frau, deren Kind schlief, unterhielt sich mit anderen Eltern.

Вооружённые демонстранты забросали полицейских бутылками и другими предметами.

Polizisten wurden von militanten Demonstranten mit Flaschen und anderen Gegenständen beworfen.

идти в ногу с другими людьми, быть собой.

um mit anderen Menschen Schritt zu halten, sei du selbst.

в сочетании с толчком и несколькими другими вещами.

kombiniert mit Push und ein paar anderen Dingen.

и поделиться им в Интернете с другими людьми

und teile es mit anderen Leuten im Internet

- Я собирался написать тебе, но занялся другими делами и забыл.
- Я собирался Вам написать, но занялся другими делами и забыл.

Ich wollte dir eigentlich schreiben, aber dann habe ich mit etwas anderem angefangen und es vergessen.

Я стояла там с другими членами общин Южной Луизианы —

Ich war dort mit anderen Vertretern aus Gemeinden Süd-Louisianas --

Другими словами, разве профессиональное образование не может быть таким?

Mit anderen Worten, kann Berufsausbildung nicht so sein?

Другими словами, была создана организация под названием Anadolu bacıları.

Mit anderen Worten, eine Organisation namens Anadolu bacıları wurde gegründet.

Другими словами, мы разделили прогресс в северо-западном направлении.

Mit anderen Worten, wir haben die Fortschritte in nordwestlicher Richtung geteilt.

У него отличные знания. Другими словами, он ходячий словарь.

Er hat ein ungeheures Wissen. Mit anderen Worten, er ist ein wandelndes Lexikon.

Она не хотела, чтобы он встречался с другими женщинами.

Sie wollte nicht, dass er mit anderen Frauen ausgeht.

Нынешний кризис имеет иной характер и вызван другими причинами.

Die jetzige Krise hat einen anderen Charakter und andere Ursachen.

Я злюсь, когда мой парень говорит с другими девушками.

Ich werde wütend, wenn mein Freund mit anderen Mädchen redet.

Ей не нравится, когда я разговариваю с другими девушками.

Es gefällt ihr nicht, wenn ich mit anderen Mädchen spreche.

Том не хочет, чтобы Мэри встречалась с другими мужчинами.

Tom will nicht, dass Maria mit anderen Männern ausgeht.

Итак, другими словами, они имеют свой собственный мобильный индекс.

Also, mit anderen Worten, sie haben ihren eigenen mobilen Index.

но затем они также познакомил меня с другими людьми

aber dann auch sie stellte mich zu anderen Leuten vor

Потому что в соответствии с технологическими гигантами и другими руководителями

Denn laut Technologieriesen und anderen Führungskräften

другими словами, положив их один за другим с маленькими ртами

mit anderen Worten, indem man sie einzeln mit kleinen Mündern setzt

- Их не интересуют другие языки.
- Они не интересуются другими языками.

Sie interessieren sich nicht für andere Sprachen.

Но ваше взаимодействие с другими людьми может увеличить этот риск.

Aber deine Kontakte mit anderen Leuten können das Risiko erhöhen,

Я и деньги чужие друг другу. Другими словами, я беден.

Das Geld und ich, wir sind uns fremd; anders gesagt, ich bin arm.

Я хочу научиться жить в гармонии с собой и другими.

Ich möchte lernen, mit mir selbst und anderen in Harmonie zu leben.

- Другими словами, он нас предал.
- Иными словами, она нас предала.

Das heißt, sie hat uns verraten.

Лучшие открытия ты делаешь, когда смотришь на мир другими глазами.

Die besten Entdeckungsreisen macht man, indem man die Welt mit anderen Augen betrachtet.

имеет дело с другими компаниями, и они были бы такими,

Geschäfte mit anderen Unternehmen, und sie würden sein,

Такое происходит с вами каждый раз при общении с другими людьми.

Seit längerer Zeit passiert Ihnen das öfters in solchen Situationen.

Как и в случае с другими преобразованиями из музыки в механику,

Wie bei vielen Umsetzungen von Musik in Mechanik

Поступай с другими так, как хочешь, чтобы они поступали с тобой!

Behandle andere so, wie du behandelt werden willst!

Жизнь — то, что с тобой случается, пока ты занят другими делами.

Leben ist das, was dir zustößt, während du gerade damit beschäftigt bist, andere Pläne zu machen.

Коммунизм – это мечта человека об обретении себя в братстве с другими.

Der Kommunismus ist des Menschen Traum, sich im Brüderbund mit anderen selbst zu finden.

Когда ты разговариваешь с другими, ты делаешь это со скрещенными руками.

Wenn du mit anderen sprichst, machst du das mit gekreuzten Armen.

другими словами, он пытается найти нишу это не слишком тесно, да

Mit anderen Worten, er versucht, eine Nische zu finden das ist nicht zu eng, ja genau

Если вам нравится это видео, и поделиться им с другими людьми,

Wenn Ihnen dieses Video gefällt, und Teile es mit anderen Menschen,

по сравнению с другими вещами, которые вы могли бы делать в школе».

verglichen mit anderen Sachen, die man in der Schule machen könnte."

Мэри сказала Тому, что не хочет, чтобы он встречался с другими женщинами.

Maria sagte Tom, sie möchte nicht, dass er sich mit anderen Frauen trifft.

Сами свиньи фактически не работали, а лишь организовывали и наблюдали за другими.

Die Schweine arbeiteten nicht im eigentlichen Sinne, sie dirigierten und überwachten vielmehr die übrigen.

Тебя не беспокоит, что твой сын почти не общается с другими детьми?

Beunruhigt es dich nicht, dass dein Sohn kaum Umgang mit anderen Kindern hat?

Какой смысл в знаниях, если вы не можете поделиться ими с другими?

- Was bringt Wissen, wenn Sie es nicht mit anderen teilen können?
- Was bringt Wissen, wenn man es nicht mit anderen teilen kann?

Другими словами, если бы мы были связаны с этими телескопами из начальной школы,

Mit anderen Worten, wenn wir mit diesen Teleskopen aus der Grundschule befasst wären,