Translation of "читаем" in French

0.005 sec.

Examples of using "читаем" in a sentence and their french translations:

Мы читаем.

- Nous sommes en train de lire.
- Nous lisons.

Мы ежедневно читаем о стрельбе,

Chaque jour, nous entendons parler de fusillades,

когда мы читаем вечерний адхан

quand on lit le soir adhan

Ты и я, мы читаем.

Nous lisons toi et moi.

Мы не так много читаем.

Nous ne lisons pas souvent.

Мы читаем каждый из них.

Nous lisons chacun d'entre eux.

Иногда мы читаем, чтобы понять будущее.

Parfois, nous lisons pour comprendre l'avenir.

Мы не читаем книг на английском.

Nous ne lisons pas de livres en anglais.

Мы с большим удовольствием читаем басни Эзопа.

C'est avec beaucoup de plaisir que nous lisons les fables d'Ésope.

Почерк Тома не очень хорош, но легко читаем.

- L’écriture de Tom n’est pas terrible, mais elle est facile à lire.
- T’écris pas très bien, mais c’est tout à fait lisible.

Мы читаем, чтобы забыть тяжёлое время, в котором мы живём,

Nous lisons pour nous perdre, pour oublier les temps durs que nous traversons

Сейчас я читаю, ты читаешь, он читает; мы все читаем.

Maintenant je lis, tu lis et il lit ; nous lisons tous.

Мы оба читаем Библию день и ночь, но то, что ты видишь чёрным, я вижу белым.

Nous lisons tous deux la bible jour et nuit, mais vous lisez noir là où je lis blanc.

- К сожалению, люди чаще смотрят телевизор, чем читают книги.
- К сожалению, мы чаще смотрим телевизор, чем читаем книги.

- On regarde malheureusement davantage la télévision qu'on ne lit de livres.
- Malheureusement, on regarde plus la télévision qu'on ne lit de livres.

Когда мы смотрим фильм, играем в видеоигру или читаем книгу, мы эмоционально привязываемся к определенным персонажам и постепенно становимся похожими на них.

Lorsque nous regardons un film, jouons à un jeu vidéo ou lisons un livre, nous développons un attachement émotionnel avec certains personnages et devenons progressivement comme eux.