Translation of "легко" in Arabic

0.013 sec.

Examples of using "легко" in a sentence and their arabic translations:

Легко сказать.

قول هذا سهل.

Плавать легко.

السباحة أمر سهل.

- Легко полученное легко теряется.
- Легко доставшееся легко пропадает.
- Бог дал, бог взял.
- Как нажито, так и прожито.

ما يأتي سهلا يذهب سهلا.

Не всегда легко.

‫ليس سهلاً دائماً.‬

Злиться было легко,

يسهل اللجوء للغضب،

Стекло легко бьётся.

ينكسر الزجاج بسهوله.

Он легко простужается.

إنه يصاب بالزكام بسهولة.

Посмотрите, довольно легко копать.

‫انظر، حفره سهل.‬

Причины этого легко понять:

إذًا من السهل فهم لماذا:

легко, быстро и достойно.

بطريقة سهلة، سريعة وأقل عرضة للحرج.

Но его легко отвлечь.

‫لكن يسهل تشتيت انتباهه.‬

что означает идти легко

وهو ما يعني الذهاب بسهولة

Он очень легко простужается.

إنه يصاب بالزكام بسهولة جدا.

Очень просто! Не всегда легко.

‫الأمر بسيط!‬ ‫وليس دائماً سهلاً!‬

Береста сразу загорелась. Легко воспламеняется!

‫لحاء البتولا ينتج لهباً كبيراً‬ ‫إنه شديد الاشتعال.‬

И данной властью легко злоупотреблять.

ومن السّهلِ إساءة استخدامِ هذه القوة.

что эгоцентричный национализм легко обезобразить.

يمكن للقومية الأنانية أن تنقلب بسهولة إلى ما لا تحمد عقباه.

Легко представить, что алгоритмы Netflix,

كان من السهل تخيل أنّ نظام الحلول الحسابية في نيتفليكس،

В наши дни легко путешествовать.

السفر سهل هذه الأيام.

Из чужого кармана платить легко.

الدّفع من جيب الآخرين سهل.

Эта березовая кора очень легко воспламеняется.

‫لحاء البتولا ينتج لهباً كبيراً‬ ‫إنه شديد الاشتعال.‬

Я думаю, это чувство легко понять.

أعتقد أن بإمكانكم تفَهُّم هذا الشعور.

Легко можно обмануться и увидеть спад,

يمكنك دائمًا خداع نفسك برؤية التراجعات فقط

Слишком яркий – и их легко заметить.

‫إن كانت الإضاءة شديدة فستُرى بسهولة.‬

Легко прыгает на других летучих мышей

يقفز إلى الخفافيش الأخرى بسهولة

легко сказать, сэр, записывая образ детей

من السهل أن تقول يا سيدي تسجيل صورة الأطفال تكبير

Как легко человек приобретает вредные привычки!

ما أسهل أن يكتسب المرء عادات سيئة!

До острова легко добраться на лодке.

من السهل الوصول إلى تلك الجزيرة بالسفينة.

Детям часто легко даются иностранные языки.

عادة ما يكون الأطفال ماهرين جداً في تعلم اللغات.

- Бумага легко горит.
- Бумага хорошо горит.

يحترق الورق بسهوله.

По правде говоря, это не так легко.

لأخبرك الحقيقة، إنه ليس بسهل.

Не знаю, как легко будет выбраться назад.

‫لست واثقاً من مدى سهولة‬ ‫التسلق خارجاً.‬

Он ответил: «Отличный вопрос. Это очень легко:

قال، "أوه، نعم، يا له من سؤال عظيم، إنه غاية في السهولة.

С ним было легко и приятно общаться,

كان منفتحًا ومن الشيق التحدث معه،

потому что вода в микроволновке легко нагревается.

لأن الماء يسخن بسهولة داخل المايكرويف.

эти летучие мыши переносят вирус очень легко

هذه الخفافيش تحمل الفيروس بسهولة

Теперь вы можете легко использовать такие дискурсы

يمكنك الآن استخدام مثل هذه الخطابات بسهولة

Сначала казалось, что французы легко подавят восстание

في البداية بدا أن الفرنسيين سيفعلون ذلك بسهولة اخماد التمرد.

Легко понять, за что люди любят Тома.

مِن السهل معرفة سبب حبّ الناس لِتوم.

вы всё ещё можете легко потерпеть неудачу,

مع ذلك يمكن أن تفشل ببساطة في أن يكون عندك وظيفة مرضية،

Хороший пароль трудно угадать, но легко запомнить.

كلمة سرّ جيّدة ينبغي أن تكون صعبة للحزر و سهلة للتّذكّر.

с которыми комфортно и легко учить выбранный язык.

المؤهلون تماما والذين يتكلمون اللغة بأريحية

Например, обучение музыке может даваться вам очень легко,

اذا بالنسبة لك, تعلم الموسيقى يمكن أن يكون بسهولة للغاية,

Насколько легко поверить в то, что человек отодвинулся

كيف يكون من السهل ان تصدق أن شخصاً ابتعد

И, на наше счастье, с этим легко справиться.

الجيد في الموضوع٬ هو أنه سهل الحل.

Здесь легко заблудиться. Мы должны принимать разумные решения.

‫من السهولة بمكان أن تضل طريقك فيها.‬ ‫لذا يجب أن نتخذ قرارات حكيمة.‬

Бизнесу легко оказаться втянутым в получение быстрой прибыли

من السهل أن تنشغل الشركات بتحقيق أرباح فورية

Не всё будет даваться легко, как вы понимаете.

لن يكون كل هذا سهلًا، كما تتخيلون.

Они знают, что в темноте легко поймать удачу.

‫إنها تعلم أن هناك صيد سهل في الظلام.‬

Они легко становятся жертвами популистов в предвыборной гонке

إذ يصبحون فريسة سهلة للشعبويين في الانتخابات،

Я знаю по опыту, словить овцу не всегда легко.

‫أعرف من خبرتي‬ ‫أن الإمساك بالخراف ليس دائماً سهلاً.‬

Так легко оказаться втянутым в количество пройденных сегодня шагов

من السهل جدًّا أن ننشغل بعدد الخطوات التي مشيناها اليوم

ультрафиолет С легко проникает в них и их уничтожает,

ولهذا ستتمكن هذه الموجات القصيرة (far-UVC) من اختراقهم وقتلهم،

Сделать это довольно легко, хотя и не всегда очевидно.

هذا الأمر سهل، ولكنه ليس واضح.

- Дерево горит хорошо.
- Дерево легко горит.
- Древесина хорошо горит.

يحترق الخشب بسهولة.

Это не так легко, учить новый язык после пятидесяти.

ليس من السهل تعلم لغة جديدة بعد سن الخمسين.

- Ты не слишком легко сдаешься, да?
- Ты легко не сдаёшься, не так ли?
- Ты не сдаёшься слишком быстро, не так ли?

أنت لا تستسلم بسهولة جداً، أليس كذلك؟

даже самые коварные из микробов не могут легко их разрушить.

حتى أكثر الميكروبات ضراوة لا يمكنها أن تحلله بسهولة.

Но дело в том, что Большой Каньон не так легко доступен.

ولكن ليس من السهل الوصول للأخدود العظيم.

Но если вы платите Google, вы можете легко связаться с людьми.

ولكن إذا كنت تدفع لشركة Google ، يمكنك الوصول إلى الأشخاص بسهولة.

я считала, что мой английский неплох, я легко справлялась с домашней работой.

اعتقدت أن لغتي الإنجليزية كانت جيدة جدا، فقد كان باستطاعتي إنجاز واجباتي بشكل جيد.

Нам комфортнее, когда мы легко можем понять и предсказать какие-либо вещи.

نرتاح بشكل أكبر مع الأشياء التي نستطيع فهمها وتنبؤها بسهولة

так что вы можете легко получить доступ к этой информации в Интернете.

حتى تتمكن من الوصول إلى هذه المعلومات بسهولة على الإنترنت.

- Водить машину на самом деле очень легко.
- Водить машину действительно очень просто.

- قيادة السيارة أمر سهل للغاية.
- قيادة السيارة أمر في غاية البساطة حقاً.

...упустить приближающегося врага слишком легко. Возможно, такой шанс львице едва ли еще представится.

‫من السهل ألا ترى اقتراب عدوها منها.‬ ‫قد تكون هذه أفضل فرصة للبؤة.‬

он может легко перенести болезнь на много миль вперед, как он может летать

يمكنه تحريك المرض بسهولة للأميال القادمة حيث يمكنه الطيران

АБ: 125 в квадрате будет 15 625, но это 5 в 6-ой степени. Легко.

آرثر: 125 هي 15,625, ولكن هذا هو العدد 5 مرفوعاً للقوة السادسة, لذا كان سهلاً جداً.

- Он легко решил эту задачу.
- Он решил проблему с лёгкостью.
- Он с лёгкостью решил задачу.

حل المشكلة بسهولة.

Что ж, на самом деле многое из этого - выдумка, а часть - из сказок, и вы легко можете

حسنًا ، الكثير منها عبارة عن خيال ، وبعضها من القصص الخيالية ، ويمكنك اختيار

Обычная зубная щётка не проникает в межзубные пространства, где скапливается зубной налёт. Нить легко проникает между зубами, а также в поддесневые пространства. Это позволяет очищать зубной налёт в труднодоступных местах.

إن تنظيف الأسنان بالفرشاة فقط لا يكفي للوصول إلى الأماكن التي يتراكم فيها البلاك. خيط الأسنان أصبح بالإمكان الوصول إلى تلك الأماكن فبنيته المقاومة للتمزق تجعله ينزلق بسهولة بين الأسنان وأسفل حافة اللثة. حيث يساعد على تنظيف البلاك الصعب إزالته بالطرق العادية.

По правилам Татоэбы участникам рекомендуется добавлять предложения только на родном языке и/или переводить с языка, который они понимают, на свой родной язык. Причиной этому служит тот факт, что гораздо легче составлять естественно звучащие предложения на родном языке. Когда мы пишем не на своём родном языке, очень легко написать предложение, которое звучит странно. Убедитесь, что вы переводите предложение, только если вы точно знаете, что оно означает.

في إطار المبادئ التوجيهية لتاتويبا، يوصى الأعضاء اضافة الجمل الى لغتهم الأم فقط و/أو ترجمتها الى لغة يفهمونها كلغتهم الأم. والسبب في ذلك هو أنه من السهل كثيراً تكوين الجمل المتناغمة حسياً مع لغتنا الأم. فعندما نكتب بلغة أخرى غير لغتنا الأم، يكون من السهل جداً تكوين الجمل التي تبدو غريبة. يرجى الحرص على ترجمة الجملة فقط في حال كنت متأكداً من أنك تعرف ماذا تعني.