Translation of "легко" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "легко" in a sentence and their turkish translations:

Легко.

- Kolay.
- Basit.

- Легко полученное легко теряется.
- Легко доставшееся легко пропадает.
- Бог дал, бог взял.

Selden gelen suya gider.

- Легко.
- Это легко.
- Это просто.

- Bu kolay.
- O kolaydır.

- Легко можно простудиться.
- Простудиться легко.

Bir soğuk algınlığına yakalanmak kolaydır.

- Тебе легко говорить.
- Вам легко говорить.

- Senin söylemen kolay.
- Senin için söylemesi kolay.

- Его легко установить?
- Её легко установить?

Monte etmek kolay mı?

- Том легко пугается.
- Тома легко испугать.

Tom kolay korkutuyor.

- Это правда легко.
- Это действительно легко.

Gerçekten basit.

- Тобой легко манипулировать.
- Вами легко манипулировать.

Sen çıkarcısın.

- Французский легко учить.
- Французский легко учится.

Fransızca, öğrenmek için kolaydır.

Это легко!

Bu kolay!

Легко сказать.

Bunu söylemek kolay.

Плавать легко.

Yüzme kolaydır.

Было легко.

O kolaydı.

Говорить легко.

Konuşmak kolay.

Легко запутаться.

Kafası karışmak kolaydır.

Легко сказать...

- Söylemesi kolay, yapması zor.
- Dile kolay.

Легко сказать!

Bunu söylemek kolay!

Это легко.

Bu kolay.

Петь легко.

Şarkı söylemek kolaydır.

Переедать легко.

Çok fazla yemek yemek kolaydır.

- Тому это легко.
- Для Тома это легко.
- Это легко для Тома.

Bu Tom için kolay.

- Я легко решил проблему.
- Я легко решила задачу.
- Я легко решил задачу.

Problemi kolayca hallettim.

- Твой автомобиль легко управляется.
- Твоей машиной легко управлять.
- Вашей машиной легко управлять.

Senin araban kolayca işler.

- Легко полученное легко теряется.
- Легко доставшееся легко пропадает.
- Бог дал, бог взял.
- Как нажито, так и прожито.

- Haydan gelen huya gider.
- Selden gelen suya gider.

- Думаешь, для меня это легко?
- Думаете, для меня это легко?
- Думаешь, мне это легко?
- Думаете, мне это легко?

Bunun benim için kolay olduğunu düşünüyor musun?

- Ты легко найдёшь работу.
- Вы легко найдёте работу.

İşi kolay bulacaksın.

- Его легко разозлить.
- Он легко выходит из себя.

O kolayca kontrolünü kaybeder.

- Для вас это легко.
- Для тебя это легко.

O sizin için kolay.

- Этот материал легко пачкается.
- Эта ткань легко пачкается.

Bu kumaş kolayca lekelenir.

- Том легко поддаётся влиянию.
- На Тома легко повлиять.

Tom kolayca etkilenir.

- Эту ошибку легко допустить.
- Такую ошибку легко допустить.

Bu, yapılması kolay bir hatadır.

- Как легко выучить английский?
- Насколько легко выучить английский?

İngilizceyi öğrenmek ne kadar kolay?

- Это сравнительно легко сделать.
- Это относительно легко сделать.

Bunu yapmak nispeten kolay.

- Это было действительно легко.
- Это было очень легко.

O gerçekten kolaydı.

- Дерево легко горит.
- Дерево огнеопасно.
- Дерево легко воспламеняется.

Tahta yanıcıdır.

- Этот материал легко тянется.
- Эта ткань легко тянется.

Bu malzeme kolayca esner.

- Уверен, это будет легко.
- Уверена, это будет легко.

Kolay olacağından eminim.

- Думаешь, детей легко обмануть?
- Думаете, детей легко обмануть?

- Çocukları kandırmanın kolay olduğunu düşünüyor musun?
- Sence çocukları kandırmak kolay mıdır?

- Тому будет легко выиграть.
- Тому будет легко победить.

Tom'un kazanması kolay olurdu.

Не всегда легко.

Her zaman kolay değil.

Злиться было легко,

Öfke kolay bir kurtarıcı

Молоко легко прокисает.

Süt kolayca ekşir.

Свинец легко гнётся.

Kurşun kolayca bükülür.

Проблему решить легко.

Sorunu çözmek kolaydır.

Самолёт легко взлетел.

Uçak kolayca kalkış yaptı.

Его легко найти.

Ona ulaşmak kolaydır.

Стекло легко бьётся.

Cam kolayca kırılır.

Я легко пообедал.

Ben hafif bir öğle yemeği yedim.

Его легко рассердить.

O çok kolay kızar.

Английский легко выучить.

İngilizce öğrenmek kolaydır.

Свинец легко изгибается.

Kurşun kolayca eğilir.

Его легко напугать.

O kolayca korkar.

Татоэбой легко пользоваться.

Tatoeba'yı kullanmak kolaydır.

Это очень легко.

O çok basit.

Это легко запомнить.

Bunu hatırlamak kolay.

Я легко приспосабливаюсь.

Ben uyarlanabilirim.

Ты легко отделался.

Kolay kurtuldun.

Я легко простужаюсь.

Kolayca nezle olurum.

Дети легко простужаются.

Çocuklar kolay grip oluyorlar

Бумага легко воспламеняется.

Kağıt kolaylıkla tutuşur.

Она легко ответила.

Kolayca cevap verdi.

Он легко простужается.

O kolayca soğuk algınlığına yakalanır.

Было легко ответить.

Cevaplamak kolaydı.

Она легко простужается.

O, soğuk algınlığına kolayca yakalanır.

Это тааааак легко».

Bu, çok kolay olmalı."

Это легко сделать.

Bu kolayca yapılır.

Готовить макароны легко.

Makarna pişirmek kolaydır.

Это легко понять.

Bunu anlaması kolay.

Это будет легко.

Kolay olacak.

Найти пример легко.

Bir örnek bulmak kolay.

Мы легко отделались.

Ucuz atlattık.

Их легко разлучить.

Onları birbirinden ayırmak kolay.

Она легко отвлекается.

Onun kolayca dikkati dağılır.

Тому легко угодить.

Tom'u memnun etmek kolay.

Жить не легко.

Yaşamak kolay değildir.

Это было легко.

Bu kolaydı.

Это легко доказать.

- Bu kolayca ispat edilebilir.
- Bu kolayca kanıtlanabilir.

Лошадей легко вспугнуть.

Atlar kolayca ürkütülür.

Меня легко разозлить.

O kolayca birden sinirlenir.

Это очень легко!

O süper kolay!

Том легко простужается.

Tom kolayca soğuk algınlığına yakalanır.

Том легко устаёт.

Tom kolayca yorulur.

Тома легко рассердить.

Tom kolayca sinirlenir.

Том легко отделался.

Tom ucuz kurtuldu.