Translation of "часам" in French

0.006 sec.

Examples of using "часам" in a sentence and their french translations:

Моим часам требуется ремонт.

- Ma montre a besoin d'être réparée.
- Ma montre a besoin d'une réparation.

Он пришёл к четырём часам.

Il est venu vers quatre heures.

Какое сейчас время по вашим часам?

Quelle heure est-il à votre montre ?

Он будет здесь часам к четырём.

Il sera ici vers quatre heures.

К десяти часам туман стал рассеиваться.

Le brouillard commença à se dissiper vers 10 heures.

Том приходит домой часам к шести.

Tom rentre à la maison vers 18 heures.

Том будет там к пяти часам.

Tom sera là vers cinq heures.

- Эта работа должна быть закончена к пятнадцати часам.
- Эта работа должна быть закончена к трём часам.

Ce travail doit être terminé à 15 heures.

- Я попросил его быть здесь к шести часам.
- Я попросил её быть здесь к шести часам.

Je lui ai demandé d'être là pour six heures.

Они смогли опознать его по наручным часам.

Ils réussirent à l'identifier grâce à son bracelet-montre.

Его приговорили к 200 часам неоплачиваемого труда.

Il a été condamné à 200 heures de travail non rémunéré.

Хочу закончить эту работу к пяти часам.

Je veux finir ce travail pour 5 heures.

Судя по часам, у меня осталось 3 минуты,

Selon l'horloge, il me reste trois minutes,

- В два часа нормально?
- К двум часам нормально?

Pour deux heures, ça ira ?

Я попросил его быть здесь к шести часам.

Je lui ai demandé d'être là pour six heures.

Она сказала, что будет здесь к шести часам.

Elle a dit qu'elle serait ici vers six heures.

Я попросил её быть здесь к шести часам.

Je lui ai demandé d'être là pour six heures.

Я жду, что он будет здесь к трём часам.

J'attends de lui qu'il soit ici pour trois heures.

Я заеду за вами на машине часам к шести.

Je viendrai vous prendre en voiture vers six heures.

По вечерам, к семи часам, улицы этого города пустеют.

- Ici, à partir de sept heures, les rues sont désertes.
- A sept heures de l'après-midi, les rues de cette ville sont désertes.

- Он вернется к пяти часам.
- Он вернется к пяти.

Il sera revenu avant 5 heures.

- Я вернусь к шести.
- Я вернусь к шести часам.

Je reviens à six heures.

Я хочу, чтобы эта работа была закончена завтра к двум часам дня.

Je veux que ce travail soit fini demain à 14 heures.

В данный момент он на работе, но к семи часам будет дома.

En ce moment, il est au travail ; mais il sera à la maison vers dix-neuf heures.

- Мой сын умеет определять время по часам.
- Мой сын умеет определять время.

Mon fils sait lire l'heure.

- Он будет здесь в районе четырёх часов.
- Он будет здесь часам к четырём.

Il sera ici vers quatre heures.

- Я приезжаю на работу к десяти часам.
- Я приезжаю на работу к десяти.

J'arrive au travail vers dix heures.

- Какое сейчас время по вашим часам?
- Сколько сейчас на ваших?
- Сколько сейчас на ваших часах?

Quelle heure est-il à votre montre ?

- Я рассчитываю, что он будет здесь к трём.
- Я жду, что он будет здесь к трём часам.

J'attends de lui qu'il soit ici pour trois heures.

- Я должен завершить работу до четырёх часов.
- Мне надо к четырём закончить работу.
- Мне надо закончить работу к четырём часам.

Il faut que j'aie terminé mon travail à quatre heures.

- Он сказал мне, что я должен закончить работу к шести часам.
- Он сказал мне, что я должен закончить работу к шести.

Il m'a dit, que je dois finir mon travail à six heures.