Translation of "здесь" in French

0.022 sec.

Examples of using "здесь" in a sentence and their french translations:

- Оставайся здесь.
- Останься здесь!
- Оставайся здесь!
- Оставайтесь здесь.
- Останьтесь здесь.
- Побудь здесь.
- Побудьте здесь.

- Reste là !
- Restez là !

- Здесь?
- Это здесь?
- Он здесь?

C'est ici ?

- Жди здесь.
- Ждите здесь.
- Подожди здесь.
- Подождите здесь.

- Attends ici.
- Attends là.
- Attendez ici.
- Attendez là.

- Подпишись здесь.
- Поставьте свою подпись здесь.
- Распишитесь здесь.
- Распишись здесь.
- Подпишитесь здесь.
- Подпиши здесь.
- Подпишите здесь.

- Signe ici.
- Signez ici.

- Оставайся здесь.
- Оставайся здесь!
- Останься здесь.

Reste ici !

- Подпишись здесь.
- Распишись здесь.
- Подпиши здесь.

Signe ici.

- Стой здесь.
- Будь здесь.
- Оставайся здесь.
- Останься здесь!
- Оставайтесь здесь.
- Останьтесь здесь.
- Побудь здесь.
- Побудьте здесь.
- Побудь тут.
- Побудьте тут.
- Стой тут.

- Restez là !
- Reste là.
- Reste ici !
- Restez ici.

- Оставайтесь здесь.
- Останьтесь здесь.

Restez là !

- Остановите здесь!
- Притормози здесь.

- Arrête ici !
- Arrêtez ici !
- Arrête-toi ici !
- Arrêtez-vous ici !

- Ты здесь?
- Вы здесь?

Tu es ici ?

- Ты здесь.
- Вы здесь.

- Tu es ici.
- Vous êtes ici.

- Распишитесь здесь.
- Подпишите здесь.

Signez ici.

- Подождём здесь.
- Давай здесь подождём.
- Давайте здесь подождём.
- Давай подождём здесь.

- Attendons ici.
- Attendons ici !

- Просто подпишите здесь.
- Просто подпиши здесь.
- Просто подпишитесь здесь.
- Просто подпишись здесь.
- Просто распишитесь здесь.
- Просто распишись здесь.

- Signez juste ici.
- Signe juste ici.

- Подпишите здесь, пожалуйста.
- Подпиши здесь, пожалуйста.
- Подпишись здесь, пожалуйста.
- Подпишитесь здесь, пожалуйста.
- Распишитесь здесь, пожалуйста.
- Распишись здесь, пожалуйста.

- Veuillez signer ici.
- Signe ici, je te prie.

- Ты родился здесь?
- Ты родилась здесь?
- Вы родились здесь?
- Вы здесь родились?
- Ты здесь родилась?
- Ты здесь родился?

- Es-tu né ici ?
- Es-tu née ici ?
- Êtes-vous nés ici ?
- Êtes-vous nées ici ?
- Êtes-vous né ici ?
- Êtes-vous née ici ?

Здесь?

- C'est ici ?
- Ici ?

- Давай здесь выйдем.
- Давайте здесь выйдем.
- Выйдем здесь.

Descendons ici.

- Останемся здесь.
- Давай останемся здесь.
- Давайте останемся здесь.

Restons ici.

- Почему ты здесь?
- Зачем ты здесь?
- Ты зачем здесь?
- Вы зачем здесь?
- Зачем вы здесь?

- Pourquoi es-tu ici ?
- Pourquoi es-tu là ?

- Вы здесь одни?
- Вы здесь один?
- Вы здесь одна?
- Ты здесь один?
- Ты здесь одна?

- Es-tu seul ici ?
- Êtes-vous seul ici ?
- Êtes-vous seule ici ?
- Êtes-vous seuls ici ?
- Êtes-vous seules ici ?
- Es-tu seule ici ?

- Вы здесь живете?
- Ты здесь живёшь?
- Вы живёте здесь?
- Ты живёшь здесь?

- Vivez-vous ici ?
- Vous habitez ici ?
- Résides-tu ici ?
- Tu vis ici ?

- Я ем здесь.
- Как здесь.

Je mange ici.

- Здесь никого нет.
- Здесь никого.

- Il n'y a personne ici.
- Personne n'est ici.

"Здесь, - сказала девочка. - Это здесь".

«Ici» dit la petite fille, «C'est bien ici.»

- Здесь светит солнце.
- Здесь солнечно.

Ici le soleil brille.

- Мой отец здесь.
- Отец здесь.

Mon père est ici.

- Просто подпишите здесь.
- Просто подпишитесь здесь.
- Просто распишитесь здесь.

Signez juste ici.

- Просто подпиши здесь.
- Просто подпишись здесь.
- Просто распишись здесь.

Signe juste ici.

- Вы здесь работаете?
- Ты здесь работаешь?
- Ты работаешь здесь?

- Tu travailles ici ?
- Est-ce que vous travaillez ici ?
- Travaillez-vous ici ?
- Travailles-tu ici ?

- Ты здесь новичок?
- Ты здесь новенький?
- Вы здесь новенький?

- Êtes-vous nouveau ici ?
- Tu es nouveau ici ?

- Ты здесь живёшь?
- Вы живёте здесь?
- Ты живёшь здесь?

Vous habitez ici ?

- Подпишите здесь, пожалуйста.
- Подпишитесь здесь, пожалуйста.
- Распишитесь здесь, пожалуйста.

Veuillez signer ici.

- Опасайся карманников здесь.
- Берегись здесь воров.
- Смотри, здесь воры.

- Attention aux voleurs ici.
- Attention aux pickpockets dans ce lieu.

- Я останусь здесь.
- Я остаюсь здесь.
- Я побуду здесь.

Je resterai ici.

- Останавливается ли здесь автобус?
- Автобус здесь останавливается?
- Здесь автобус останавливается?
- Здесь останавливается автобус?

Est-ce que le bus s'arrête ici ?

- Подождать тебя здесь?
- Тебя здесь подождать?
- Мне тебя здесь ждать?
- Мне тебя здесь подождать?
- Мне подождать тебя здесь?
- Мне подождать вас здесь?
- Мне вас здесь подождать?
- Мне подождать Вас здесь?
- Мне Вас здесь подождать?
- Мне вас здесь ждать?
- Мне Вас здесь ждать?

- Devrais-je t'attendre ici ?
- Devrais-je vous attendre ici ?
- Devrais-je vous attendre là ?
- Devrais-je t'attendre là ?

- Давно ты здесь?
- Давно вы здесь?
- Как давно ты здесь?
- Как давно вы здесь?

Depuis combien de temps es-tu ici ?

- Сядь здесь.
- Садись сюда.
- Садитесь сюда.
- Сядьте здесь.
- Садитесь здесь.

- Assieds-toi ici.
- Asseyez-vous ici.

- Здесь нельзя курить.
- Курение здесь запрещено.
- Здесь не разрешается курить.

- Fumer n'est pas autorisé ici.
- Il est interdit de fumer ici.

- Мы будем ждать здесь.
- Мы подождём здесь.
- Мы здесь подождём.

- Nous attendrons ici.
- On attendra ici.

- Останавливается ли здесь автобус?
- Здесь автобус останавливается?
- Здесь останавливается автобус?

Est-ce que le bus s'arrête ici ?

- Я здесь новичок.
- Я здесь новенький.
- Я здесь человек новый.

- Je suis nouveau ici.
- Je suis nouveau, ici.

Вот здесь был «SOS»! Прямо здесь!

Le SOS était pile là !

здесь вирус показывает свое развитие здесь

ici le virus montre ici son développement

- Здесь произошло ДТП.
- Здесь произошла авария.

Il y a eu un accident de la route ici.

- Почему он здесь?
- Зачем он здесь?

Pourquoi est-il ici ?

- Зачем она здесь?
- Почему она здесь?

- Pourquoi est-elle là ?
- Pourquoi est-elle ici ?

- Вам здесь рады.
- Тебе здесь рады.

- Tu es le bienvenue.
- Vous êtes bienvenue ici.

- Давай остановимся здесь.
- Давайте остановимся здесь.

- Arrêtons-nous là.
- Arrêtons-nous ici.

- Можешь припарковаться здесь.
- Можете припарковаться здесь.

- Tu peux te garer ici.
- Vous pouvez vous garer ici.

- Подпишите здесь, пожалуйста.
- Подпишитесь здесь, пожалуйста.

Veuillez signer ici.

- Здесь дышать невозможно.
- Здесь дышать нечем.

On ne peut pas respirer ici.

- Оставь это здесь.
- Оставьте это здесь.

Laisse ça là.

- Почему они здесь?
- Зачем они здесь?

- Pourquoi sont-ils ici ?
- Pourquoi sont-elles ici ?

- Здесь действительно прохладно.
- Здесь действительно круто.

- C'est vraiment relaxant, ici.
- C'est vraiment détendu, ici.
- C'est vraiment frais, ici.

- Не кури здесь.
- Не курите здесь.

- Ne fume pas ici.
- Ne fumez pas ici.

- Зачем я здесь?
- Почему я здесь?

Pourquoi est-ce que je suis là ?

- Я здесь родился.
- Я здесь родилась.

- Je suis né ici.
- Je suis née ici.

- Твоя дочь здесь?
- Ваша дочь здесь?

- Votre fille est-elle là ?
- Ta fille est-elle là ?

- Я сойду здесь.
- Я здесь выйду.

Je descends ici.

- Я здесь счастлива.
- Я здесь счастлив.

- Je suis heureux, ici.
- Je suis heureuse, ici.

- Вы здесь один?
- Вы здесь одна?

- Êtes-vous seul ici ?
- Êtes-vous seule ici ?

- Твоя сестра здесь?
- Ваша сестра здесь?

- Ta sœur est-elle là ?
- Votre sœur est-elle là ?

- Я здесь вырос.
- Я здесь выросла.

J'ai grandi par ici.

- Том не здесь.
- Тома здесь нет.

Tom n'est pas ici.

- Мне здесь удобно.
- Мне здесь хорошо.

Je suis bien ici.

- Хватит здесь командовать!
- Хватит здесь приказывать!

- Ce n'est pas toi qui commandes, ici !
- Cesse de donner des ordres, ici !

- Полиция была здесь.
- Здесь была полиция.

La police était là.

- Как и здесь.
- Точно как здесь.

Exactement comme ici.

- Вы здесь учитесь?
- Ты здесь учишься?

- Êtes-vous élève, ici ?
- Es-tu élève, ici ?

- Давай сядем здесь.
- Давайте сядем здесь.

Asseyons-nous ici.

- Я ем здесь.
- Я здесь ем.

Je mange ici.

- Я здесь живу.
- Я живу здесь.

J'habite ici.

- Подпиши здесь, пожалуйста.
- Подпишись здесь, пожалуйста.

Signe ici, je te prie.

- Здесь запрещено курить.
- Курение здесь запрещено.

Il est interdit de fumer ici.

- Здесь книга.
- Здесь какая-то книга.

Voilà un livre, ici.

- Здесь ничего нет.
- Здесь нет ничего.

Il n’y a rien ici.

- Можешь поспать здесь.
- Можешь лечь здесь.

Tu peux coucher ici.

- Меня здесь нет.
- Я не здесь.

- Je ne suis pas ici.
- Je ne suis pas là.

Дэн здесь родился и здесь умрёт.

Dan est né ici et c'est ici qu'il va mourir.

- Я здесь начальница.
- Я здесь главная.

C'est moi la patronne, par ici.

- Мне здесь расписаться?
- Мне здесь подписать?

Dois-je signer ici ?

- Мы здесь закончили.
- Здесь мы закончили.

Nous en avons fini, ici.

- Остановите вот здесь!
- Остановитесь прямо здесь.

Arrêtez juste ici !

- Останови вот здесь!
- Остановись прямо здесь.

Arrête juste ici !

- Здесь твоя жена.
- Здесь Ваша жена.

- Votre femme est ici.
- Ta femme est ici.

- Это было здесь.
- Это произошло здесь.

C'est arrivé ici.

- Здесь также.
- Здесь то же самое.

Il en va de même ici.

- Жди меня здесь.
- Подожди меня здесь.

- Attends-moi ici !
- Attendez-moi ici !

- Ты остаёшься здесь.
- Ты останешься здесь.

Tu restes là.

- Это произошло здесь.
- Это случилось здесь.

- Ça s'est passé ici.
- C'est arrivé ici.