Translation of "шести" in French

0.009 sec.

Examples of using "шести" in a sentence and their french translations:

- Подожди до шести.
- Подожди до шести часов.
- Подождите до шести часов.
- Подождите до шести.

- Attends jusqu'à six heures.
- Attendez jusqu'à six heures.
- Attends jusqu'à dix-huit heures.
- Attendez jusqu'à dix-huit heures.

- Подожди до шести.
- Подожди до шести часов.
- Подождите до шести часов.

- Attends jusqu'à six heures.
- Attendez jusqu'à six heures.
- Attendez jusqu'à dix-huit heures.
- Attends six heures.

- Останься дома до шести.
- Оставайся дома до шести.
- Оставайтесь дома до шести.
- Побудь дома до шести.
- Побудьте дома до шести.

Restez à la maison jusqu'à six heures.

- Подождите до шести часов.
- Подождите до шести.

- Attendez jusqu'à six heures.
- Attendez jusqu'à dix-huit heures.

- Подожди до шести.
- Подожди до шести часов.

Attends jusqu'à six heures.

- Давай подождём до шести часов.
- Подождём до шести.
- Давайте подождём до шести часов.

Attendons jusqu'à six heures.

- Я вернусь к шести.
- Я вернусь к шести часам.

Je reviens à six heures.

- Давай подождём до шести часов.
- Давайте подождём до шести часов.

Attendons jusqu'à six heures.

- Ты всегда встаёшь до шести?
- Вы всегда встаёте до шести?

Est-ce que tu te lèves toujours avant six heures ?

- Я буду здесь до шести.
- Я останусь здесь до шести.

Je resterai là jusqu'à six heures.

- Я останусь там до шести.
- Я останусь здесь до шести.

Je resterai là jusqu'à six heures.

- Я останусь там до шести.
- Я пробуду там до шести.

Je resterai là jusqu'à six heures.

со всех шести континентов.

et on écrit à son sujet sur six continents.

Я вернусь к шести.

Je reviens avant six heures.

Я встал около шести.

- Je me suis levé vers six heures.
- Je me suis réveillé vers six heures.
- Je me suis levée vers six heures.

Как насчёт шести часов?

Que dirais-tu de 18 h ?

Подожди до шести часов.

Attends jusqu'à six heures.

Подождите до шести часов.

Attendez jusqu'à six heures.

Будьте дома к шести.

Soyez rentrés pour six heures.

в течение шести месяцев.

dans les six mois.

- Магазин работает с девяти до шести.
- Магазин открыт с девяти до шести.

Le magasin est ouvert de neuf heures à dix-huit heures.

К шести она не вернулась.

Elle ne revint pas avant 6 heures.

Я подожду до шести часов.

Attendons jusqu'à six heures.

Он почти шести футов росту.

Il fait presque six pieds de haut.

Я буду дома к шести.

Je serai de retour à la maison avant 6 heures.

Я пробуду там до шести.

Je resterai là jusqu'à six heures.

После шести часов цены повышаются.

Les prix augmentent après six heures.

Сколько километров в шести милях?

À combien de kilomètres correspondent six milles ?

Я работал с шести утра.

Je travaille depuis six heures ce matin.

До шести она не вернулась.

Elle ne revint pas avant 6 heures.

- До шести лет я жил в Осаке.
- До шести лет я жила в Осаке.
- Я жил в Осаке до шести лет.
- Я прожил в Осаке до шести лет.

J'ai vécu à Osaka jusqu'à mes 6 ans.

- Я жил в Осаке до шести лет.
- Я прожил в Осаке до шести лет.

J'ai vécu à Osaka jusqu'à mes 6 ans.

В мире около шести миллиардов человек.

Il y a environ 6 milliards d'êtres humains dans le monde.

Я свободен до шести этим вечером.

Je suis libre jusqu'à 6 heures ce soir.

У Генри не больше шести долларов.

Henry n'a pas plus de six dollars.

Они танцевали до шести часов утра.

- Ils ont dansé jusqu'à six heures du matin.
- Elles ont dansé jusqu'à six heures du matin.
- Ils dansèrent jusqu'à six heures du matin.

Бразилия состоит из двадцати шести штатов.

Le Brésil comprend vingt-six états.

Мы прошли пешком около шести километров.

Nous avons marché environ six kilomètres à pied.

Том приходит домой часам к шести.

Tom rentre à la maison vers 18 heures.

- Я попросил его быть здесь к шести часам.
- Я попросил её быть здесь к шести часам.

Je lui ai demandé d'être là pour six heures.

Я буду ждать тебя только до шести.

Je t'attendrai seulement jusqu'à six heures.

Невероятно! Твоя мать разговаривает на шести языках?

- C'est dingue ! Ta mère parle six langues ?
- C'est dément ! Ta mère parle six langues ?

Твоя мать говорит на шести языках — невероятно!

Incroyable que ta mère parle six langues !

Английский алфавит состоит из двадцати шести букв.

L'alphabet anglais est composé de vingt-six lettres.

Он всегда здесь с пяти до шести.

Il est toujours ici entre 5 et 6 heures.

Я никогда не сплю больше шести часов.

Je ne dors jamais plus de six heures.

Он жил в Осаке до шести лет.

Il a vécu à Osaka jusqu'à l'âge de 6 ans.

а в вашем случае — пять из шести цифр,

ou dans ton cas 5 de tes 6 chiffres

Все ученики должны уйти из школы к шести.

Tous les étudiants doivent avoir quitté l'école à six heures.

Он хвастается, что может говорить на шести языках.

Il se vante de pouvoir parler six langues différentes.

Дети идут в школу в возрасте шести лет.

Les enfants commencent l'école à l'âge de six ans.

Я отсутствовал в школе в течение шести дней.

J'ai manqué l'école pendant six jours.

Я попросил его быть здесь к шести часам.

Je lui ai demandé d'être là pour six heures.

Я работал с шести часов вечера до полуночи.

J'ai travaillé de 18 heures à minuit.

Она сказала, что будет здесь к шести часам.

Elle a dit qu'elle serait ici vers six heures.

Я попросил её быть здесь к шести часам.

Je lui ai demandé d'être là pour six heures.

- Дважды три равняется шести.
- Дважды три будет шесть.

Le double de trois est six.

Открыто весь год с десяти до шести ежедневно.

- C'est ouvert de 10h à 6h toute l'année.
- C'est ouvert de 10h à 18h pendant toute l'année.

«Ого, эй, ты просто сломался на шести страницах

"Whoa, whoa, vous venez de est tombé en panne dans un six pages

Я заеду за вами на машине часам к шести.

Je viendrai vous prendre en voiture vers six heures.

Как удивительно, что твоя мама говорит на шести языках!

C'est fou ! Ta mère parle 6 langues.

месяцев или даже шести месяцев, я ненавижу это говорить,

mois ou même six mois, je déteste le dire,

в течение года или шести месяцев или трех месяцев.

dans un an, ou six mois, ou trois mois.

- Он сказал мне, что я должен закончить работу к шести часам.
- Он сказал мне, что я должен закончить работу к шести.

Il m'a dit, que je dois finir mon travail à six heures.

став основанием для более шести тысяч научных публикаций и книг.

à l'origine de plus de 6 000 livres et publications scientifiques.

Он сказал мне, что я должен закончить работу к шести.

Il m'a dit, que je dois finir mon travail à six heures.

И когда я жил там, Я провел более шести цифр

Et quand j'habitais là-bas, J'ai passé plus de six chiffres

В течение шести месяцев я выстрелил перейти на страницу Google

Dans les six mois j'ai tiré à la page de Google

В течение шести месяцев она сгенерировала 100 000 посетителей в месяц,

Dans les six mois, elle a généré 100 000 visiteurs par mois,

- Я тебя часов в шесть подберу.
- Я вас часов в шесть подберу.
- Я за тобой в районе шести заеду.
- Я за вами в районе шести заеду.

Je viendrai vous prendre en voiture vers six heures.

от которой страдают около шести миллионов человек в одних только Соединённых Штатах.

touchant près de six millions de personnes aux Etats-Unis seulement.

Придумай мне слово, которое начинается на "т" и состоит из шести букв.

Donne-moi un mot qui commence par un "t" et qui comporte six lettres.

- Я умею читать с шести лет.
- Я умею читать с шестилетнего возраста.

Je sais lire depuis l'âge de six ans.

во главе с дивизией генерала Суше. В течение шести часов его войска вели

avec la division du général Suchet en tête. Pendant six heures, ses troupes se sont engagées dans des

Она всего в шести километрах к западу, но это не будет прогулкой в парке.

Même si elle n'est qu'à 6 km à l'ouest, ce ne sera pas une promenade de santé.

Взрослый самец слона может быть ростом более трех метров и весить более шести тонн.

Un éléphant mâle adulte peut mesurer plus de trois mètres de haut et peser plus de six tonnes.

- Дети идут в школу в возрасте шести лет.
- Дети идут в школу в шесть лет.

Les enfants commencent l'école à l'âge de six ans.

Да, если вы посмотрите на это, я подтверждаю эту информацию из пяти или шести разных источников.

Oui, si vous le regardez, je confirme ces informations de cinq ou six sources différentes.

Французский алфавит состоит из двадцати шести букв: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.

L'alphabet français contient vingt-six lettres : a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.

- В шестилетнем возрасте он научился пользоваться печатной машинкой и сказал учителю, что ему не нужно учиться писать от руки.
- К шести годам он умел пользоваться печатной машинкой и говорил учителю, что ему нет необходимости учиться писать рукой.

À six ans il avait appris à se servir d’une machine à écrire et dit au maître qu’il n’avait pas besoin d’apprendre à écrire à la main !