Translation of "уедешь" in French

0.008 sec.

Examples of using "уедешь" in a sentence and their french translations:

На лжи далеко не уедешь.

Le mensonge n'a pas de pied.

Мне будет одиноко, когда ты уедешь.

Je me sentirai seul quand tu seras parti.

Чем раньше ты уедешь, тем лучше.

Le plus tôt tu partiras, le mieux ce sera.

Ты никогда не уедешь из этого города!

Tu ne partiras jamais de cette ville !

Когда ты уедешь, я буду по тебе скучать.

Quand tu t'en iras tu me manqueras.

Когда ты уедешь, мне будет не хватать тебя.

Quand tu t'en iras tu me manqueras.

Всем нам будет тебя не хватать, когда ты уедешь.

Vous nous manquerez à tous quand vous partirez.

- У лжи ноги коротки.
- На лжи далеко не уедешь.

Les mensonges ont la vie courte.

Нам всем тебя будет не хватать, когда ты уедешь.

- Vous nous manquerez à tous quand vous partirez.
- Tu nous manqueras à tous quand tu partiras.

Я буду очень скучать по тебе, если ты уедешь из Японии.

Vous me manquerez terriblement si vous quittez le Japon.

- Чем скорее ты уедешь, тем лучше.
- Чем раньше вы уедете, тем лучше.

- Le plus tôt tu partiras, le mieux ce sera.
- Le plus tôt vous partirez, le mieux ce sera.

- Ты никогда не уедешь из этого города!
- Ты никогда не покинешь этот город!

- Tu ne quitteras jamais cette ville !
- Tu ne partiras jamais de cette ville !
- Vous ne quitterez jamais cette ville !
- Vous ne partirez jamais de cette ville !

- Ты когда уезжаешь?
- Когда вы уезжаете?
- Когда вы уедете?
- Когда ты уезжаешь?
- Вы когда уезжаете?
- Когда ты уедешь?

- Tu pars quand ?
- Quand pars-tu ?
- Quand vas-tu partir ?
- Quand partirez-vous ?

- Когда ты уедешь, твои друзья будут по тебе скучать.
- Друзья будут по тебе скучать, когда ты уедешь.
- Друзья будут по вам скучать, когда вы уедете.
- Друзья будут по тебе скучать, когда тебя не будет.
- Друзья будут по вам скучать, когда вас не будет.

- Vous allez manquer à vos amis.
- Vous manquerez à vos amis lorsque vous ne serez plus là.

- Я буду скучать по тебе, когда ты уедешь.
- Я буду скучать по тебе, когда тебя не будет.
- Я буду скучать по вам, когда вас не будет.
- Я буду скучать по вам, когда вы уедете.

Quand tu t'en iras tu me manqueras.