Translation of "одиноко" in French

0.005 sec.

Examples of using "одиноко" in a sentence and their french translations:

- Тебе одиноко?
- Вам одиноко?

- Te sens-tu seul ?
- Te sens-tu seule ?
- Vous sentez-vous seul ?
- Vous sentez-vous seule ?
- Êtes-vous esseulé ?
- Êtes-vous esseulée ?
- Es-tu esseulé ?
- Es-tu esseulée ?

- Девочке одиноко.
- Девушке одиноко.

La fille se sent seule.

Мне одиноко.

- Je me sens seul.
- Je me sens seule.

Тебе одиноко?

Te sens-tu seul ?

Вам одиноко?

Vous sentez-vous seule ?

Знаешь, мне одиноко.

Je me sens seul, tu sais.

Тебе одиноко, да?

Tu te sens seul, n'est-ce pas ?

Мне было одиноко.

- Je me sentais seul.
- Je me sentais seule.

- Я знаю, что тебе одиноко.
- Я знаю, что вам одиноко.
- Я знаю, что Вам одиноко.

- Je sais que tu te sens seul.
- Je sais que tu te sens seule.
- Je sais que vous vous sentez seule.
- Je sais que vous vous sentez seuls.
- Je sais que vous vous sentez seules.
- Je sais que vous vous sentez seul.

- Мне одиноко, когда тебя нет здесь.
- Мне одиноко, когда тебя нет.
- Мне одиноко, когда вас нет.

- Je me sens seul lorsque tu n'es pas là.
- Je me sens seule lorsque tu n'es pas là.
- Je me sens seul lorsque vous n'êtes pas là.
- Je me sens seule lorsque vous n'êtes pas là.

- Мне без тебя очень одиноко.
- Мне без вас очень одиноко.

- Sans toi, je me sens très seul.
- Sans toi, je me sens très seule.

В пустыне немного одиноко.

On est un peu seul, dans le désert.

Мне без тебя одиноко.

Je me sens seul sans toi.

Том чувствовал себя одиноко.

- Tom se sentait seul.
- Tom s'est senti seul.

Я думаю, ему одиноко.

Je pense qu'il se sent seul.

- Мне было бы без тебя одиноко.
- Мне было бы без вас одиноко.

Je serais seul sans toi.

Мне без тебя очень одиноко.

- Sans toi, je me sens très seul.
- Sans toi, je me sens très seule.

Мне одиноко в этом городе.

Je me sens seul dans cette ville.

Том сказал, что тебе одиноко.

Tom a dit que tu te sentais seul.

Как мне без тебя одиноко!

Comme je me sens seul sans toi.

Мне одиноко, когда тебя нет.

- Je me sens seul lorsque tu n'es pas là.
- Je me sens seule lorsque tu n'es pas là.
- Je me sens seul lorsque vous n'êtes pas là.
- Je me sens seule lorsque vous n'êtes pas là.

Я знаю, что Вам одиноко.

Je sais que vous vous sentez seule.

Я знаю, что тебе одиноко.

Je sais que tu te sens seul.

- Я не хочу, чтобы тебе было одиноко.
- Я не хочу, чтобы Вам было одиноко.

Je ne veux pas que vous vous sentiez seul.

Мне будет одиноко, когда ты уедешь.

Je me sentirai seul quand tu seras parti.

Том сказал мне, что ему одиноко.

Tom m'a dit qu'il se sentait seul.

Мне очень одиноко, когда тебя нет.

Je me sens très seul si tu n'es pas là.

- Мне так одиноко.
- Я чувствую себя так одиноко.
- Я чувствую себя таким одиноким.
- Я чувствую себя такой одинокой.
- Я чувствую себя очень одиноко.

- Je me sens si seul.
- Je me sens si seule.

Она думает о нём, когда ей одиноко.

Elle pense à lui lorsqu'elle se sent seule.

- Мне было одиноко.
- Я чувствовал себя одиноким.

Je me sentais seule.

Я не хочу, чтобы Вам было одиноко.

Je ne veux pas que vous vous sentiez seul.

Когда я начал путешествовать, мне редко было одиноко.

Quand je partais en voyage, je me sentais rarement seul.

- Том сказал, что ты одинок.
- Том сказал, что тебе одиноко.
- Том сказал, что Вам одиноко.
- Том сказал, что Вы одиноки.

- Tom a dit que tu te sentais seul.
- Tom a dit que vous vous sentiez seule.
- Tom a dit que tu te sentais seule.

и, возможно, помочь им чувствовать себя не так одиноко.

et peut-être les faire se sentir un peu moins seules.

- Я думаю, Тому одиноко.
- Я думаю, Том чувствует себя одиноким.

Je pense que Tom se sent seul.

- Как я одинок без тебя.
- Как мне без тебя одиноко!

Comme je me sens seul sans toi.

я научилась быть одной и при этом не чувствовать себя одиноко.

j'ai appris à être seule sans me sentir seule,

- Честно говоря, я чувствовал себя одиноким.
- По правде говоря, мне было одиноко.

- À dire vrai, je me sentais seul.
- En vérité, je me sentais seule.

Я подумал, что тебе, может быть, одиноко, поэтому зашёл с бутылкой вина.

- J'ai pensé que tu pourrais te sentir seul alors je suis venu avec une bouteille de vin.
- J'ai pensé que tu pourrais te sentir seule alors je suis venu avec une bouteille de vin.
- J'ai pensé que vous pourriez vous sentir seul alors je suis venu avec une bouteille de vin.

"Вылезай из поля для комментариев! Мне одиноко и страшно", - закричала в тревоге Мэри.

« Remonte de la zone de commentaires, je me sens seule et j'ai peur ! » cria Marie angoissée.

- Мэри не с кем поговорить, но ей не одиноко.
- Мэри не с кем поговорить, но она не чувствует себя одинокой.

Mary n'a personne à qui parler, mais elle ne se sent pas seule.