Translation of "прошлый" in French

0.005 sec.

Examples of using "прошлый" in a sentence and their french translations:

Прошлый месяц был ноябрь?

Le mois dernier était novembre ?

- В прошлый понедельник я остался дома.
- В прошлый понедельник я осталась дома.
- В прошлый понедельник я сидел дома.
- В прошлый понедельник я сидела дома.

- Je suis restée chez moi lundi dernier.
- Je suis resté à la maison lundi dernier.

- Вы так в прошлый раз говорили.
- Ты так в прошлый раз говорил.

- C'est ce que tu as dit la dernière fois.
- C'est ce que vous avez dit la dernière fois.

- Где ты был в прошлый понедельник?
- Где вы были в прошлый понедельник?

- Où étais-tu lundi dernier ?
- Où étiez-vous lundi dernier ?

- Вот твоя зарплата за прошлый месяц.
- Вот ваша зарплата за прошлый месяц.

- Voici votre salaire du mois dernier.
- Voici ton salaire pour le mois dernier.

- Это устарело.
- Это прошлый век.

- C'est vieillot.
- C'est dépassé.
- C'est démodé.
- C'est obsolète.

Мы встретились в прошлый четверг.

- Nous nous sommes rencontrés jeudi dernier.
- Nous nous sommes rencontrées jeudi dernier.

Прошлый месяц был ноябрь, так?

Le mois dernier nous étions en novembre, c'est bien ça ?

Том не работал в прошлый понедельник.

Tom n'a pas travaillé lundi dernier.

Вот твоя зарплата за прошлый месяц.

Voici ton salaire pour le mois dernier.

В прошлый понедельник я не работал.

Je n'ai pas travaillé lundi dernier.

Где ты был в прошлый понедельник?

Où étais tu lundi dernier?

- В прошлый понедельник Тома не было в школе.
- Тома не было в школе в прошлый понедельник.

Tom était absent de l'école lundi dernier.

Она выглядела лучше, чем в прошлый раз.

Elle avait l'air mieux que la dernière fois.

В прошлый понедельник я ходил на рыбалку.

Je suis allé pêcher lundi dernier.

В прошлый понедельник мы играли в гольф.

Nous avons joué au golf lundi dernier.

Я был в Бостоне в прошлый понедельник.

J'étais à Boston lundi dernier.

Я видел этот фильм в прошлый понедельник.

J'ai vu ce film le lundi dernier.

- У него в этот раз лучше получилось, чем в прошлый.
- У него получилось лучше, чем в прошлый раз.

Il a fait mieux que la dernière fois.

Он сделал это лучше, чем в прошлый раз.

Il l'a mieux fait que la dernière fois.

Я не пошёл в школу в прошлый понедельник.

Je ne suis pas allé à l'école lundi passé.

Стала ли твоя шея шире за прошлый год?

Ton cou s'est-il épaissi au cours de l'année passée ?

У него получилось лучше, чем в прошлый раз.

Il a fait mieux que la dernière fois.

- Ты сделал ту же ошибку, что и в прошлый раз.
- Вы сделали ту же ошибку, что и в прошлый раз.

- Tu as fait la même erreur que la dernière fois.
- Vous avez fait la même erreur que la dernière fois.

- Я не сделаю ту же ошибку, что в прошлый раз.
- Я не совершу ту же ошибку, что в прошлый раз.

Je ne vais pas faire la même erreur que la dernière fois.

- Это немодно.
- Это устарело.
- Это прошлый век.
- Это старомодно.

- C'est vieillot.
- C'est dépassé.
- C'est démodé.
- C'est obsolète.

Это тот фотоаппарат, который Том купил в прошлый четверг.

- Cette caméra est celle que Tom a achetée jeudi dernier.
- Cet appareil photo est celui que Tom a acheté jeudi dernier.

Вы сделали ту же ошибку, что и в прошлый раз.

Vous avez fait la même erreur que la dernière fois.

Она сделала ту же ошибку, что и в прошлый раз.

Elle a commis la même erreur que la dernière fois.

Я сделал ту же ошибку, что и в прошлый раз.

J'ai commis les mêmes erreurs que la dernière fois.

Я выбирал в прошлый раз. В этот раз выбираешь ты.

J'ai choisi, la dernière fois. A toi de choisir, cette fois.

У него в этот раз лучше получилось, чем в прошлый.

Il a fait mieux que la dernière fois.

Я хочу извиниться за то, как разговаривал с вами в прошлый раз.

- Je veux présenter mes excuses pour la manière dont je vous ai parlé la dernière fois que nous nous sommes rencontrés.
- Je veux présenter mes excuses pour la manière dont je t'ai parlé la dernière fois que nous nous sommes rencontrés.
- Je veux présenter mes excuses pour la manière dont je vous ai parlé la dernière fois que nous nous sommes rencontrées.
- Je veux présenter mes excuses pour la manière dont je t'ai parlé la dernière fois que nous nous sommes rencontrées.

Есть ли люди, у которых нет тех документов, которые я раздал в прошлый раз?

Y a-t-il des personnes qui ne possèdent pas les documents que j'ai distribués la fois dernière ?

- Когда мы виделись с Вами в прошлый раз, у Вас была борода.
- Когда я Вас последний раз видел, у Вас была борода.

Vous portiez une barbe la dernière fois que je vous ai vu.

- Когда мы виделись с тобой в прошлый раз, у тебя была борода.
- Когда я тебя последний раз видел, у тебя была борода.

Tu avais une barbe la dernière fois que je t'ai vu.