Translation of "сидела" in French

0.004 sec.

Examples of using "сидела" in a sentence and their french translations:

Она сидела.

Elle était assise.

Мэри сидела.

Marie était assise.

Ты сидела.

Tu étais assise.

- Она сидела рядом со мной.
- Она сидела возле меня.

Elle était assise à côté de moi.

На стуле сидела кошка.

Un chat était assis sur la chaise.

Она сидела под деревом.

Elle était assise sous un arbre.

За рулём сидела девушка.

Une jeune fille était au volant.

Она сидела в окружении внуков.

Elle était assise, entourée de ses petits-enfants.

Она сидела сбоку от меня.

Elle s'est assise à côté de moi.

Мэри сидела одна в автобусе.

Marie était assise seule dans le bus.

Она сидела там с закрытыми глазами.

Elle était assise là les yeux fermés.

затруднённое дыхание; она просто сидела в кресле,

un essoufflement perceptible alors qu'elle était assise sur une chaise -

Она сидела на диване и читала журнал.

Elle était assise sur le canapé et lisait un magazine.

Она сидела на стуле и смотрела телевизор.

Elle était assise sur une chaise, à regarder la télé.

Она сидела рядом с ним, закрыв глаза.

Elle était assise auprès de lui, les yeux fermés.

Она тихо сидела там со слезами на глазах.

Elle s'assit là silencieusement avec des larmes aux yeux.

- Она села и закурила.
- Она сидела и курила.

Elle s'est assise et a fumé du tabac.

- Кот сидел на столе.
- Кошка сидела на столе.

Le chat s'assit sur la table.

Том хотел, чтобы Мэри сидела дома с детьми.

Tom voulait que Mary reste à la maison avec les enfants.

Я бы предпочел, чтобы она сидела рядом со мной.

- Je préfèrerais qu'elle soit assise près de moi.
- J'aurais préféré qu'elle s'asseye à côté de moi.

Раньше моя жена сидела дома, но сейчас она работает.

Avant ma femme restait à la maison, mais maintenant elle travaille.

Когда Том открыл глаза, Мэри сидела за столом и читала.

Lorsque Tom se réveilla, Marie était en train de lire un livre au bureau.

- Она села рядом с ним.
- Она сидела рядом с ним.

Elle s'assit à son côté.

Том видел, как Мэри сидела в одиночестве на скамейке в парке.

Tom vit Mary assise toute seule sur un banc du parc.

Мэри в прошлом году сидела на диете и похудела на двадцать килограмм!

Mary a suivi un régime l'année dernière et a perdu 20 kg!

- Я соблюдал диету в течение двух недель.
- Я две недели сидела на диете.

J'ai suivi un régime durant deux semaines.

- Закрыв глаза, она села рядом с ним.
- Она сидела рядом с ним, закрыв глаза.

Elle était assise auprès de lui, les yeux fermés.

- Том хотел, чтобы Мэри осталась с детьми дома.
- Том хотел, чтобы Мэри сидела дома с детьми.

Tom voulait que Mary reste à la maison avec les enfants.

- На столе была кошка.
- На столе сидел кот.
- На столе сидела кошка.
- На столе был кот.

Il y avait un chat sur la table.

- Ты сломал стол, на котором сидел.
- Ты сломала стол, на котором сидела.
- Вы сломали стол, на котором сидели.

Tu as cassé la table sur laquelle tu étais assis.

- В прошлый понедельник я остался дома.
- В прошлый понедельник я осталась дома.
- В прошлый понедельник я сидел дома.
- В прошлый понедельник я сидела дома.

- Je suis restée chez moi lundi dernier.
- Je suis resté à la maison lundi dernier.

Алиса начала очень скучать: она сидела рядом с сестрой на берегу и ничего не делала. Раза два она заглянула в книгу, которую читала ее сестра, но там не было ни картинок, ни разговоров. «И что за польза от книги, — подумала она, — в которой нет разговоров или картинок?»

Alice commençait à être très fatiguée d'être assise à côté de sa sœur sur la berge et de n'avoir rien à faire : une ou deux fois, elle avait jeté un coup d'œil dans le livre que sa sœur était en train de lire, mais il ne contenait aucune image ni conversation, « et à quoi sert un livre », pensait Alice, « sans images ni conversations ? »